Секреты французской кухни – Джулия Чайлд. «Уроки французской кулинарии». — как овладеть искусством французской кухни — запись пользователя Ольга (Chochara13) в сообществе Кулинарное сообщество в категории Книги и журналы по кулинарии

Содержание

Особенности французской кухни – все самое интересное о кулинарных традициях страны

Традиции французской кухни

Быстрый перекус в McDonald’s или разнузданное чревоугодие у шведского стола? Такое надругательство над гастрономическим искусством неприемлемо для французов.

Так уж исторически сложилось, что на протяжении веков жители «Пятой республики» относились к еде с особым трепетом и деликатностью. Многообразие вкусов и продуманные сочетания продуктов нашли отражение в основах современной французской кухни, занесенной ЮНЕСКО в список нематериальных культурных ценностей человечества.

Путь длиной в 6 столетий

Французская кухня знаменита не только изысканными блюдами, но и многовековой историей. Ее истоки берут свое начало в 1400 году. Именно тогда была написана первая кулинарная книга, в основу которой вошли восточные рецепты, заимствованные у мавров.

Столетие спустя кулинария страны галлов попала под влияние римских гастрономических течений. В меню все больше появлялись острые и соленые яства, рекой текло вино, а трапезы превратились в грандиозные пиршества. Так, стол Людовика III украшали 28 сортов фруктов и 22 вида рыбы.

Расцвет гастрономии страны пришелся на XVII век. Придворная французская кухня эпохи Людовика XIV великолепно иллюстрирует особенности и традиции высшей кулинарии, дошедшие до наших дней. Во дворце работали 50 поваров, колдовавших над созданием новых кушаний. Короля-Солнце можно назвать основателем гастрономических сетов. Ужин августейшей особы состоял из нескольких изысканных яств, каждое из которых появлялось на столе строго по установленному плану.

Старинная французская кухня

Авторство традиционного блюда Франции – лукового супа – приписывают Людовику XIV. Великолепный монарх, чудом оставшийся в охотничьем домике в одиночестве, не растерялся и приготовил на ужин похлебку. В ее состав входили найденные на кухне продукты: масло, лук и шампанское.

В XVIII и XIX веках Европу захлестнуло гастрономическое изобилие. На столах французской знати стали появляться экзотические блюда, щедро приправленные новым изобретением кулинаров – восхитительными соусами. Труд поваров поднялся до высот настоящего искусства. На рубеже столетий открылась новая страница истории еды – появились рестораны, а вместе с ними – и первые ресторанные критики. Кухня Франции превратилась в эталон мировой кулинарии.

Такая разная французская кухня

Кухня Франции традиционно делится на:

  • общераспространенную cuisine bourgeoise, характеризующуюся классическими блюдами: бифштексом с кровью, жульеном, супами-пюре, пирогами-киш, разнообразными омлетами и паштетами;
  • элитную haute cuisine, зародившуюся в благодатную эпоху Ренессанса. Изысканные яства, многие из которых созданы на основе экзотических продуктов, заняли сегодня почетное место в меню ресторанов «Мишлен»;
  • cuisine regionale, отличающуюся простыми рецептами с использованием типичных для отдельных регионов продуктов.

Ресторанное французское блюдо

Нормандия, сильной стороной которой является сельское хозяйство, славится яблочными пирогами, вирской колбасой (véritable andouille de Vire), запеченной уткой по-руански, сырами камамбер и понт-левек. Повара приморской Бретани уважают блюда из рыбы и морепродуктов. Кроме того, здесь можно попробовать оригинальные тонкие блинчики крепы и лучшее в стране кассуле (Le cassoulet) – густое рагу из мяса, бобов, моркови и лука.

Родина французских вин – Бургундия – знаменита кушаньями, в состав которых входит изысканный алкогольный напиток: говядиной Beef bourguignonne и «винным петухом» Coq au vin. Восток Франции славится лучшими в стране Escargot a la bourguignonne (виноградными улитками). На побережье реки Сона разводят превосходных лягушек.

Любовь французских кулинаров к специям прослеживается в блюдах, рожденных в солнечном Провансе. Здесь господствуют Ratatouille (рататуй), пирог из лука Pissaladière и мясо ягненка, запеченное с душистыми травами и сезонными овощами. Жители северного Эльзаса предпочитают сытный открытый пирог Flammkuchen и кислую капусту Choucroute, а в южном Перигоре виртуозно готовят гусиную печень Foie gras и собирают самые крупные черные трюфели.

Три столпа французской кухни

Описание французской кухни можно свести к трем словам: соус, сыр, алкоголь.

Легендарный кондитер Ив Тюрье писал, что именно соусы являются основной базой любого блюда, придающей кушаньям их индивидуальный вкус. «Соус способен скрыть тысячу грехов», – вторят мэтру повара высокой кулинарии, умеющие так подать свои гастрономические шедевры, что трудно догадаться, из чего они приготовлены.

Современная французская кухня насчитывает около 3 000 разновидностей соусов, основанных на базовых рецептах:

  • молочном Бешамель;
  • бульонном Велюте;
  • сливочном голландском соусе;
  • мясном коричневом Жю-лие;
  • томатном соусе.

Соус бешамель

Любимый многими майонез также является французским изобретением. Его рецепт родился во время Семилетней войны. Англичане, оккупировавшие город Маон (остров Менорка), оставили армию герцога Ришелье практически без продовольствия: в распоряжении повара имелись лишь лимоны, яйца и оливковое масло. Чтобы разнообразить меню и избавить солдат от надоевшего омлета, находчивый кулинар приготовил из скудного набора продуктов густой соус, придающий изумительный вкус даже простому хлебу.

Особенностью французской кухни, отличающей ее от мировых гастрономических вариаций, является почти полный отказ от использования молока. Исключение составляют соус Бешамель и Его величество сыр.

Согласно статистике, 62 % жителей страны едят этот продукт каждый день, ежегодно употребляя 26 кг сыра.

Во Франции производят порядка 400 сортов молочного лакомства, названия которых звучат для гурманов как музыка: конте, морбье, канталь, реблошон, бри.

Вино и сыр

Сыр без вина? Это нонсенс! Национальная специфика французской кухни – активное использование виноградных сухих и полусухих сортов. Кроме вина, в приготовлении блюд часто применяют коньяк, кальвадос и сидр. В процессе готовки алкоголь подвергается длительному выпариванию, в результате чего спирт полностью испаряется, уступая место присущим напитку пикантному аромату и терпкому вкусу.

Любимые ингредиенты французских поваров

Только сыром, вином и соусом сыт не будешь. Продуктовая составляющая традиционной кухни Франции тяготеет также к овощам и корнеплодам. Горячо любимые поварами картофель, лук, цукини, помидоры, капуста, артишоки, шпинат, сельдерей и бобовые применяют в создании блюд и используют в качестве гарниров.

Почетное место на столах отводится кушаньям из мяса нежирных сортов: телятины, говядины, индюшатины, крольчатины, курятины. Не игнорируют французы рыбу и морепродукты. Из них готовят как основные блюда, так и супы (например, марсельский Буйабес).

Суп буйабес

Не последнюю роль играют и изделия из теста. Так, хрустящий багет давно стал негласным символом страны. Еще одна звезда национальной выпечки – слоеный рогалик круассан. Интересным фактом о короле сладкой французской кухни является то, что его рецепт был придуман в Австрии. Традиция начинать утро со свежей выпечки пришла в Париж из Вены, а в 1839 году в столице Франции была открыта первая венская пекарня.

Традиции питания французов

Процесс поглощения пищи, которому среднестатистический француз ежедневно посвящает более двух часов, не терпит спешки и пренебрежительного отношения. «Кусочничество» здесь не в почете, зато приветствуется аккомпанемент из хорошего вина, помогающего раскрыть вкус яств. Исключение составляет лишь завтрак, включающий в себя чашечку кофе или чая, пышный круассан и свежий багет, сдобренный конфитюром или маслом.

Как и завтрак, обед французов не отличается разнообразием. С чувством голода днем помогают справиться крепы с ветчиной и сыром, салат, омлет и десерт. Не возбраняются и легкие алкогольные напитки.

Традиционный ужин – вот апогей принятия пищи! Он начинается с супов, которые выступают в качестве закусок. Затем приходит время главного блюда. Часто на столе гостит сырное плато. Завершают трапезу фрукты или изысканный десерт: бланманже, крем-брюле, безе, клафути, макарон. Запивать сладкое великолепие французы предпочитают минеральной водой, натуральным соком, кофе, а также терпким вином или ароматным коньяком.

Пирожное

Еда и мода – это основные понятия, характеризующие современную «Пятую республику». В мире не найдется другой страны, где бы уделяли столько внимания созданию и презентации блюд. Прикоснуться к высокой гастрономии и приготовить, например, гратен дофинуа или бёф бургиньон можно и на собственной кухне. Главное, не забывать важнейшие принципы французских мэтров кулинарии: следование традиционным рецептам, использование только свежих продуктов и соблюдение баланса вкусов.

Не пропустите:

06.12.2018

Больше по теме

gurmantur.com

Джулия Чайлд. «Уроки французской кулинарии». — как овладеть искусством французской кухни — запись пользователя Ольга (Chochara13) в сообществе Кулинарное сообщество в категории Книги и журналы по кулинарии

Будучи под впечатлением от этой книги рецептов, я уже как-то писала про нее, точнее, про свое ощущение от нее.

Но тут недавно моя подруга, решившая, что с нее довольно котлет из мультиварки, и захотевшая тоже освоить что-нибудь эдакое, будучи не особым любителем готовки, спросила у меня - стоит ли ее покупать и сможет ли она ей помочь в продвижении к новой цели - приучить детей не только есть, но еще и вкусно есть!

Не знаю, насколько Джулия полезна в отношении детского меню, учитывая, сколько сливочного масла она рекомендует использовать, но уж взрослый рацион, пусть и не каждый день, она украсить точно способна!

Поэтому я решила оставить полноценный отзыв об этой известной во всем мире кулинарной книге, которая теперь в неизменном виде появилась и в России на русском языке!

Джулия Чайлд.


А вот собственно отзыв. Надеюсь, его размер вас не сильно напугает!

Интерес к Джулии Чайлд у меня, как и возможно у большинства в России, появился после выхода на экраны фильма в 2009 г. «Джули и Джулия. Готовим счастье по рецепту» по одноименному роману Джули Пауэлл. Простая книга рецептов, которая вдохновила заурядную секретаршу в корне изменить свою жизнь, заслужила внимания огромного количества людей, далеких от кулинарии. Наверное, этот пример позже вдохновил многих на нечто подобное, или хотя бы просто попытаться приготовить что-то из французской кухни и именно так, как рекомендует Джулия. Что же такого было в этих рецептах, а тем более в самой еде, что она практически превратилась в спасательный круг для утопающих в безысходности? После просмотра фильма уверена многим тут же захотелось приготовить Буф бугиньон (Мясо по-бургундски). Но, к сожалению, ТОЙ самой книги, которую Джулия Чайлд держит в конце фильма в руках, получив ее по почте совсем «горяченькую» из издательства - результат многолетнего труда, в России на русском языке еще не было. Можно, конечно, было найти ее в электронном варианте, в виде отсканированных страничек того самого старого издания на английском языке. Но, когда владеешь языком (без учета специальной кулинарной терминологии) на уровне «чтение со словарем» - трудно держать такой вариант на кухне в распечатанном виде, с письменным переводом между строк и не запутаться окончательно в сложностях рецепта, количестве ингредиентов, особых указаниях и специфических выражениях, употребляемых Джулией для придания описанию особой пикантности.

Покупать ли эту, надо сказать, недешевую книгу? Однозначно! Если вы очень любите готовить и не искушены французской кухней. Если для вас несколько часов, проведенных на кухне ничто, по сравнению с восхитительным вкусом собственноручно приготовленных шедевров (даже если поначалу будет получаться не супер). Научитесь ли вы готовить? Однозначно! Даже если вы вообще ничего не умеете, в том числе, и как варить яйца. Если испробовать хотя бы базовые рецепты супов, соусов, мяса, рыбы и овощей, плюс десерт - потом вдруг обнаруживаешь, что начинаешь все готовить во "французском" духе. Несколько обедов или ужинов, приготовленных по рецептам Джулии и какие-нибудь там супрем де воляй о шампиньон (куриное филе с шампиньонами) и фон д'артишот а-ля крем (донышки артишоков со сливочным соусом) покажутся проще пареной репы. Вкусно ли получается? Однозначно! Я, например, для себя открыла столько необычного и непредсказуемого вкуса из обычных казалось бы продуктов. А еще, я даже не подозревала, сколько операций можно проделать с обычными продуктами. И что только с ними не делаешь, о чем раньше даже и не подумала бы! Именно это, пожалуй, и придает продуктам такой необычный вкус на выходе.

Таким образом, благодаря популярности фильма, наши издательства стали выпускать серии книг с отдельными рецептами Джулии. Некоторые любители и поклонники переводили рецепты, готовили по ним и описывали их в своих блогах, форумах или сайтах. Так, я впервые решилась приготовить что-то по Джулии Чайлд, найдя один не из самых простых рецептов на просторах интернета (утиный паштет в тесте). Но все это были версии, во многом переработанные авторами, переведенные и написанные «от себя».
И вот наконец свершилось! Спасибо издательству «ОЛМА Медиа Групп» за этот труд - они издали ТУ самую книгу (юбилейное издание «Mastering the Art of French Cooking»).
В ней есть все и даже больше! Два тома уже формата А4, в каждом более 700 стр. Плотный картонный короб. Подарочное издание - можно подарить кулинарам-любителям или себя порадовать. Ч/б рисованные иллюстрации, которые не отвлекают внимание красочностью посуды и сложностью сервировки. Все наглядно и понятно. Подробно говориться о кухонном инвентаре, технике работы с ножом, а также даны многочисленные советы: по выбору вина к блюдам; о том, как обращаться с каждым из продуктов, начиная с яичных белков (как правильно их взбивать и при какой температуре) и заканчивая разделкой живого омара… В первом томе предлагаются наиболее яркие и основополагающие рецепты по каждой категории блюд (супы, соусы, закуски, рыба, птица, мясо, овощи, десерт). Освоив их, можно приступить к тонкостям французской кулинарии, описанным во втором томе.
Я пока осваиваю первый том и все что приготовила оказалось на удивление вкусным. Но заглянув мельком во второй том, я уже лелею надежду испечь дома настоящий французский хлеб!!!
Я вообще не особый любитель кулинарных книг (книг - любитель, поэтому они просто лежат на кухне в ящике), а с этой я уже два месяца хожу в обнимку и каждый раз, когда я ее открываю, такое ощущение, что сейчас на меня снизойдет очередное откровение и я стану ближе к нирване)))
В общем, с практикой будет получаться только лучше. Домашние в восторге. Муж так вообще рад, что я в принципе стала заглядывать на кухню и все, что готовлю ему тоже очень нравится. Поэтому, я думаю, что даже неопытная домохозяйка, со всем своим современным подходом к искусству кулинарии (котлеты из мультиварки), не только проникнется готовкой, но может быть даже найдет в ней отдушину, порадует близких и друзей и... (очень не хочется кого-то испугать), влюбится в сливочное масло настолько, что перестанет «париться» из-за лишних кг!

Джулия Чайлд.

Джулия Чайлд.

Джулия Чайлд.

Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.Джулия Чайлд.

Джулия Чайлд.
как готовить омаров

www.babyblog.ru

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой

15 августа 2019Лифанова Юлия

Кулинарные советы и лайфхаки от легендарной американской домохозяйки

Самая известная американская домохозяйка, победившая стереотипы о женщинах-поварах и адаптировавшая рецепты высокой французской кухни в повседневные блюда, сегодня отметила бы 107-летие. Свое восхождение в качестве фуд-профи Джулия начала в 36-летнем возрасте (1948): тогда будущая звезда переехала в Париж со своим мужем-дипломатом, влюбилась во французскую кухню и спустя неделю записалась на курсы. После прохождения обучения Джулия решила открыть кулинарную школу для американок, в чем ей помогли ее новые французские подруги.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 1)

Мерил Стрип в роли Джулии Чайлд (Джули и Джулия: «Готовим счастье по рецепту», 2009)

После успешного запуска курсов миссис Чайлд взялась за написание книг с рецептами, которые в итоге побили рейтинги продаж и несколько раз становились бестселлерами. Боссы американского телевидения обратили внимание на популярную писательницу-домохозяйку, предложив Джулии открыть собственное шоу, в рамках которого она простым языком могла бы рассказывать о приготовлении пищи. К слову, в эпоху замороженных продуктов и бульонов Campbell’s подход Джулии к еде произвел фурор. В своих ТВ-программах она показала и доказала, что вкусная и красивая еда оздоравливает и дарит счастье. ELLE собрал 3 лучших рецепта Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой женщине и добавить в рацион своей семьи.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 2)Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 3)

1. Ягодный КЛАФУТИ

Ингредиенты:

1. Сливочное масло для промасливания формы

2. 1 и ¼ чашки 2% молока

3. 2/3 чашки гранулированного сахара

4. 3 яйца

5. 1 столовая ложка экстракта ванили

6. 1/8 чайной ложки соли

7. 1 чашка муки

8. 2 чашки ягод, мытых и высушенных

9. Сахарная пудра

Приготовление:

Разогрейте духовку до 160 градусов. Смажьте сливочным маслом форму для выпечки. Поместите в чашу миксера молоко, 1/3 чашки гранулированного сахара, яйца, ваниль, соль и муку. Взбивайте около 1 минуты до получения однородной массы. Налейте слой теста в 5-7 мм на дно формы, подождите 1-2 минуты, пока слой теста не «схватится».

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 5)

Извлеките форму из духовки. Сверху разместите ягоды и посыпьте остатками гранулированного сахара. Залейте остатками теста и разровняйте поверхность. Верните форму в духовку и выпекайте около 50 минут.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 7)

Посыпьте клафути сахарной пудрой перед подачей. В идеале клафути подавать теплым, с шариком ванильного мороженого.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 9)

2. Жаркое из Прованса с белым вином

Ингредиенты:

1. 4 столовые ложки оливкового масла

2. 2 столовые ложки бренди или коньяка

3. 2,5 кг говядины без костей, порезанной на небольшие куски

4. Соль и молотый черный перец

5. 2 большие луковицы, тонко нарезанные

6. 4 моркови, тонко нарезанные

7. 150 г грибов, мелко нарезанных

8. 1 головка чеснока, разделенная на зубчики, размятые чеснокодавилкой

9. Цедра 1 апельсина

10. 2 помидора или 1 чашка томатного пюре

11. 2 бутылки белого вина

12. Петрушка, 6-8 стебельков свежего тимьяна и 2 лавровых листка (все специи можно связать в пучок и потом извлечь из готового жаркого)

Приготовление:

Замаринуйте на 2 часа мясо с половиной оливкового масла, коньяком, солью и перцем. Разогрейте духовку до 160 градусов. В толстодонной кастрюле подогрейте остаток масла, добавьте лук, морковь, грибы, чеснок, цедру апельсина и 2 щепотки соли, поджарьте, затем уменьшите огонь, накройте и тушите 8-10 минут, пока лук и чеснок не станут мягкими. Затем добавьте говядину вместе с маринадом, помидоры, вино, пучок трав и черный перец, перемешайте. Накройте крышкой и ставьте в духовку на 3-4 часа. Подавайте горячим к картофелю или пасте.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 11)Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 12)

3. Ароматная курица

Ингредиенты:

1.Одна 1,5-2 кг. курица

2.2 + ½ ст.л. несоленого сливочного масла

3.1/3 чашки мелко нарезанной моркови

4.1/3 чашки мелко нарезанного лука

5.1/3 чашки мелко нарезанного сельдерея

6.1 ч.л. сушеного тимьяна

7.Стебли петрушки

8.Листья сельдерея

9.6 ломтиков лимона толщиной 0,3 см.

10.½ чашки нарезанного лука

11.½ чашка нарезанной моркови

12.1 ст.л. свежего лимонного сока

13.¾ чашки куриного бульона

14.Свежемолотый перец, соль

Приготовление:

Разогрейте духовку до 220 °C. Растопите 1 столовую ложку сливочного масла в сковороде. Добавьте нарезанную кубиками морковь, лук и сельдерей и готовьте на умеренном огне, пока овощи не размягчатся. Добавьте тимьян.

Внутри и снаружи курицу быстро промойте горячей водой и хорошо высушите. В полость курицы выложите ложку обжаренных овощей, горсть стеблей петрушки и листьев сельдерея, ломтики лимона, посолите и поперчите. 1 столовой ложкой сливочного масла смажьте всю курицу. Свяжите вместе ножки, кончики крыльев заправьте под тушку. Курицу посолите и выложите в жаропрочную форму грудкой вверх.

Запекайте курицу в духовке около 1 часа и 15 минут по следующей схеме:

Спустя 15 минут смажьте курицу оставшейся ½ столовой ложкой сливочного масла. Выложите вокруг нарезанный лук и морковь. Уменьшите температуру в духовке до 180 °C.

Спустя 45 минут с начала приготовления смажьте курицу лимонным соком. Если необходимо, добавьте ½ стакана воды, чтобы овощи не подгорели.

Спустя 60 минут полейте курицу соком со сковороды. Проверьте степень готовности: термометр должен показать около 75 °C. Если курица еще не готова, продолжайте запекать, поливая соком и проверяя готовность каждые 7 минут.

Слейте из курицы сок. Птицу переложите на доску и дайте отдохнуть 15 минут. Слейте сок в сковороду. Добавьте бульон и варите около 5 минут. Соус процедите. Перед подачей каждую порцию курицы полейте соусом.

Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 14)Бон апети: 3 рецепта от Джулии Чайлд, которые стоит приготовить каждой (фото 15)

www.elle.ru

Французская кухня: особенности, традиции и изысканные рецепты на любой вкус

Сложные сочетания продуктов, изысканные соусы, приготовленные по всем правилам кулинарного мастерства, сыры, колбасы и, конечно же, вино – не в этом ли секрет невероятной популярности блюд французской кухни, которые никого не могут оставить равнодушными? Passion.ru попытался выделить основные черты французской кухни, которые и привлекают в эту прекрасную солнечную страну миллионы посетителей ежегодно.

Условно вся французская кухня делится на две большие части: региональную и высокую. К региональной кухне относятся традиционные блюда, которые являются главными специалитетами той или иной области страны, их готовят там на протяжении веков, а рецепты тщательно оберегают, к таким относятся, например, марсельский рыбный суп буйабес или говядина по-бургундски. Традиционно жители приморских регионов используют в своей кухне преимущественно морепродукты, северные провинции предпочитают свинину, капусту, а южные районы – острые специи, вино, лук и чеснок. Если региональная кухня была уделом простых граждан, то блюда высокой кухни подавались на королевских обедах и банкетах (на столе царственным особам были и фуа-гра, и лягушачьи лапки, и сложные десерты и другие изысканные деликатесы).

У французов совершенно особенное отношение к еде, и в этом они могут дать фору даже итальянцам. В стране самый настоящий культ вкусной еды. Может, именно потому заграничный фаст-фуд так и не прижился здесь. Нет, не подумайте, если вам захочется зайти за бургером «Макдональдс» или KFC, вы непременно найдете эти рестораны быстрого питания, но будете неприятно удивлены ценами и вкусом. А все потому, что французы даже фаст-фуд предпочитают местного производства.

Особое внимание стоит обратить на то, что французы ценят не только сам акт приема пищи, но и компанию, в которой он происходит. Званые ужины, традиционные обеды с родными планируются сильно заранее, меню продумывается до мелочей, а стол накрывается по всем правилам этикета. Но эти светские рауты прекрасно сочетаются со спонтанными посиделками с друзьями за бокальчиком красного, белого или розового.

Сыры – визитная карточка Франции. Они являются ее национальным достоянием. Козьи, овечьи, коровьи, комте, бри, камамбер, рокфор, канталь – это лишь ничтожно малая часть всего существующего ассортимента, а на перечисление всех видов не хватит и двух статей. Сыры употребляют в пищу как самостоятельное блюдо, оттеняющее вкус вина, также они входят в состав салатов и супов, омлетов и десертов. А блюдо с сырами и фруктами обязательно подается гостям перед десертом.

Вино – еще один предмет национальной гордости французов. Короли французских вин – бордо и бургундское, но это далеко не все, чем можно гордиться. Ведь есть еще и знаменитое на весь мир шампанское, божоле нуво, пино нуар, шабли и многое-многое другое. Для любителей напитков покрепче, есть кальвадос и коньяк. В общем, приехав во Францию, каждый сможет найти что-то свое. Сами французы, кстати говоря, знатные выпивохи, и бокал вина для них – непременное условие хорошего обеда, которым никак нельзя пренебрегать.

www.passion.ru

Джулия Чайлд. «Уроки французской кулинарии»

Будучи под впечатлением от этой книги рецептов, я уже как-то писала про нее, точнее, про некоторые рецепты из нее.

Но тут недавно моя подруга, решившая, что с нее довольно еды из мультиварки, и пожелавшая тоже освоить что-нибудь эдакое, будучи не особым любителем готовки, спросила у меня — стоит ли ее покупать и сможет ли она ей помочь в продвижении к новой цели — приучить детей не только есть, но еще и вкусно есть!

Не знаю, насколько Джулия полезна в отношении детского меню, учитывая, сколько сливочного масла она рекомендует использовать, но уж взрослый рацион, пусть и не каждый день, она украсить уж точно способна!

Поэтому я решила оставить полноценный отзыв об этой известной во всем мире кулинарной книге, которая теперь в неизменном виде появилась и в России на русском языке!

Интерес к Джулии Чайлд у меня, как и возможно у большинства в России, появился после выхода на экраны фильма в 2009 г. «Джули и Джулия. Готовим счастье по рецепту» по одноименному роману Джули Пауэлл. Простая книга рецептов, которая вдохновила заурядную секретаршу в корне изменить свою жизнь, заслужила внимания огромного количества людей, далеких от кулинарии. Наверное, этот пример позже вдохновил многих на нечто подобное, или хотя бы просто попытаться приготовить что-то из французской кухни и именно так, как рекомендует Джулия. Что же такого было в этих рецептах, а тем более в самой еде, что она практически превратилась в спасательный круг для утопающих в безысходности? После просмотра фильма уверена многим тут же захотелось приготовить Буф бугиньон (Мясо по-бургундски). Но, к сожалению, ТОЙ самой книги, которую Джулия Чайлд держит в конце фильма в руках, получив ее по почте совсем «горяченькую» из издательства – результат многолетнего труда, в России на русском языке еще не было. Можно, конечно, было найти ее в электронном варианте, в виде отсканированных страничек того самого старого издания на английском языке. Но, когда владеешь языком (без учета специальной кулинарной терминологии) на уровне «чтение со словарем» – трудно держать такой вариант на кухне в распечатанном виде, с письменным переводом между строк и не запутаться окончательно в сложностях рецепта, количестве ингредиентов, особых указаниях и специфических выражениях, употребляемых Джулией для придания описанию особой пикантности.

Покупать ли эту, надо сказать, недешевую книгу? Однозначно! Если вы очень любите готовить и не искушены французской кухней. Если для вас несколько часов, проведенных на кухне ничто, по сравнению с восхитительным вкусом собственноручно приготовленных шедевров (даже если поначалу будет получаться не супер). Научитесь ли вы готовить? Однозначно! Даже если вы вообще ничего не умеете, в том числе, и как варить яйца. Если испробовать хотя бы базовые рецепты супов, соусов, мяса, рыбы и овощей, плюс десерт — потом вдруг обнаруживаешь, что начинаешь все готовить во «французском» духе. Несколько обедов или ужинов, приготовленных по рецептам Джулии и какие-нибудь там супрем де воляй о шампиньон (куриное филе с шампиньонами) и фон д’артишот а-ля крем (донышки артишоков со сливочным соусом) покажутся проще пареной репы. Вкусно ли получается? Однозначно! Я, например, для себя открыла столько необычного и непредсказуемого вкуса из обычных казалось бы продуктов. А еще, я даже не подозревала, сколько операций можно проделать с обычными продуктами. И что только с ними не делаешь, о чем раньше даже и не подумала бы! Именно это, пожалуй, и придает продуктам такой необычный вкус на выходе.

Таким образом, благодаря популярности фильма, наши издательства стали выпускать серии книг с отдельными рецептами Джулии. Некоторые любители и поклонники переводили рецепты, готовили по ним и описывали их в своих блогах, форумах или сайтах. Так, я впервые решилась приготовить что-то по Джулии Чайлд, найдя один не из самых простых рецептов на просторах интернета (утиный паштет в тесте). Но все это были версии, во многом переработанные авторами, переведенные и написанные «от себя».

И вот наконец свершилось! Спасибо издательству «ОЛМА Медиа Групп» за этот труд – они издали ТУ самую книгу (юбилейное издание «Mastering the Art of French Cooking»). В ней есть все и даже больше! Два тома уже формата А4, в каждом более 700 стр. Плотный картонный короб. Подарочное издание – можно подарить кулинарам-любителям или себя порадовать. Ч/б рисованные иллюстрации, которые не отвлекают внимание красочностью посуды и сложностью сервировки. Все наглядно и понятно. Подробно говориться о кухонном инвентаре, технике работы с ножом, а также даны многочисленные советы: по выбору вина к блюдам; о том, как обращаться с каждым из продуктов, начиная с яичных белков (как правильно их взбивать и при какой температуре) и заканчивая разделкой живого омара… В первом томе предлагаются наиболее яркие и основополагающие рецепты по каждой категории блюд (супы, соусы, закуски, рыба, птица, мясо, овощи, десерт). Освоив их, можно приступить к тонкостям французской кулинарии, описанным во втором томе.  Я пока осваиваю первый том и все что приготовила оказалось на удивление вкусным. Но заглянув мельком во второй том, я уже лелею надежду испечь дома настоящий французский хлеб!!! Я вообще не особый любитель кулинарных книг (книг — любитель, поэтому они просто лежат на кухне в ящике), а с этой я уже два месяца хожу в обнимку и каждый раз, когда я ее открываю, такое ощущение, что сейчас на меня снизойдет очередное откровение и я стану ближе к нирване)))  В общем, с практикой будет получаться только лучше. Домашние в восторге. Муж так вообще рад, что я в принципе стала заглядывать на кухню и все, что готовлю ему тоже очень нравится. Поэтому, я думаю, что даже неопытная домохозяйка, со всем своим современным подходом к искусству кулинарии (котлеты из мультиварки), не только проникнется готовкой, но может быть даже найдет в ней отдушину, порадует близких и друзей и… (очень не хочется кого-то испугать), влюбится в сливочное масло настолько, что перестанет «париться» из-за лишних кг!





chochara13.livejournal.com

Джулия Чайлд — Секреты французской кухни

Джулия Чайлд

Джулия Чайлд в свое время стала настоящей «иконой» для американок, стремящихся быть стильными не только внешне, но и дома, готовя стильные и вкусные блюда. Именно Джулия по-настоящему познакомила американцев с французской кухней, блюда которой с ее легкой подачи вскоре научились готовить многие домохозяйки.

Судьба благоволила к Джулии Чайлд, жизнь ее можно назвать интересной и успешной, а легкий характер нашей героини этому способствовал. Как отмечал ее будущий муж Пол, Джулия отличалась откровенным аппетитом и не стеснялась этого. Кстати, именно благодаря своему мужу Полу Чайлду Джулия познакомилась в французской кухней и просто-напросто влюбилась в нее. Давайте же рассмотрим поближе, как Джулия Чайлд стала тем, кем она стала: «иконой» американских домохозяек.

Джулия Чайлд родилась в 1912 году в городе Пасадена, штат Калифорния, закончила колледж Смита и мечтала стать писательницей, но в то время что-то не сложилось с этим желанием. Жажда приключений и стремление вырваться из повседневности привели Джулию на работу в Управление стратегической службы. В результате она по доброй воле уехала работать на Ближний Восток, на остров Цейлон. Именно здесь она и познакомилась со своим будущим мужем Полом. Это не было любовью с первого взгляда, они даже были вначале слегка друг другом разочарованы, но все-таки, в конце концов, в сентябре 1946 года они поженились. Вскоре Пол, который работал в Госдепартаменте, был переведен во Францию.

В Париже он пригласил свою жену в самый старый парижский ресторан – La Couronne. И с этого момента французская кухня стала настоящей любовью всей жизни Джулии. Желая узнать секреты приготовления вкуснейших французских блюд, Джулия поступила учиться в знаменитую кулинарную школу Le Cordon Bleu. В промежутках между освоением поварского искусства Джулия изучала французский язык и бродила между рядами рынков под открытым небом, беседуя с продавцами фруктов, рыбы и пекарями. Семейная пара во время своих прогулок разыскивала уютные бистро, где Джулия с интересом узнавала все новые и новые блюда.

Именно в Париже Джулия познакомилась с двумя француженками: Симоной Бек и Луизеттой Бертоль, которые в то время занимались написанием кулинарной книги для американской аудитории. Им как раз был нужен американский коллега, а Джулия отлично подходила для этой работы. С этого момента Джулия стала заниматься тестированием рецептов.

Десять лет она занималась тем, что писала, тестировала и переписывала новые рецепты. Когда наконец книга рецептов была готова, и рукописи были предоставлены в редакцию, издатель отказался выпускать эту книгу. Джулия, Симона и Луизетта внесли в книгу изменения, но издатель отказался опять. В конце концов, кулинарная книга нашла своего издателя, им оказался Альфред Кнопф. В 1961 году книга «Освоение искусства французской кухни» наконец-то вышла в свет.

Вскоре Джулия оказалась на телевидении, в программе под названием «Я читаю». В этой программе Джулия всех удивила, появившись в студии с плитой, венчиком и яйцами, и сделала омлет. После выхода передачи 27 телезрителей написали письма с просьбой о продолжении темы кулинарии. В итоге было выпущено около 200 программ, которые были показаны по телевидению в 1963-1966 годах. После триумфального выхода книги и телепроекта тема приготовления изысканных французских блюд стала очень популярной. Миллионы домохозяек стали осваивать под руководством Джулии новые и новые рецепты, восхищая изысками своих домашних.

Мясо по-бургундски

В своих кулинарных книгах Джулия Чайлд делится настоящей кулинарной мудростью, проверенной на собственном опыте. Одно из самых известных кулинарных шедевров от Джулии – «бёф бургиньон» — мясо по-бургундски. Это блюдо готовилось в прямом эфире в передаче от 11 февраля 1963 года, прошедшей на бостонском телевидении.

Свои рецепты Джулия Чайлд увековечила в книгах. Ее книги были переведены на множество языков, в том числе и русский. Ее классический подход к французской кухне актуален до сих пор. В своих книгах Джулия делится кулинарными секретами, хитростями (например, как сделать так, чтобы никто не заметил, что для супа был использован консервированный бульон), базовыми рецептами и вариациями на их тему. Зная на собственном опыте, как легко ошибиться в технологиях приготовления и пропорциях, Джулия щедро делится проверенными способами исправления ошибок (например, как придать нужную консистенцию «неполучившемуся» голландскому соусу). Ее книги написаны простым и живым языком и очень увлекательны.

За свою жизнь Джулия написала около 20 книг о кулинарном искусстве, провела множество часов на национальном телевидении. Результат ее стараний не заставил себя ждать: теперь профессия повара получила заслуженное признание, еда стала одним из развлечений, а множество домохозяек освоили приготовление французских блюд по рецептам Джулии Чайлд, многие из которых вы найдете на нашем сайте.

Реклама:

Рекомендуем купить постельное белье из сатина в интернет-магазине «Созвездие Снов»!

frenchkitchen.ru

«Тайны» французской кухни. Кухня века

«Тайны» французской кухни

Итак, русские монархи и русская правящая элита до самого своего падения в 1917 г. продолжали считать единственно приемлемой для себя французскую кухню. При этом ели они весьма много. Не просто первое, второе и третье, а по шесть-семь и даже по десять блюд за один обед. Как можно вместить в себя такое? Да еще и пили, причем не одно какое-нибудь вино, а разные.

Подобные суждения невольно приходят на ум нашему современнику, воспитанному на столовском корму и привыкшему есть и много, и невкусно. Французская же кухня не только в технологии приготовления блюд, но и в своих подачах, в самой организации репертуара стола настолько изысканна и, можно сказать, ажурна, что, пробуя одно за другим даже полдюжины блюд, человек не встает из-за стола до предела сытым. Всего, что подают, берется весьма умеренно, понемножку. Да и пища, приготовленная по принципам французской кухни, не вызывает чувства сытости, как это способен сделать русский стол.

И. С. Тургенев, хорошо знавший русскую кухню и не хуже того изучивший французскую, поскольку провел чуть ли не треть жизни во Франции, особенно четко представлял себе характерные особенности, свойства, черты обеих для него «родных» кухонь, и поэтому мы можем поверить его отзывам о них как объективным или, по крайне мере, сделанным на основе конкретного сопоставления и со знанием дела.

В рассказе «Два помещика», говоря об одном из них, Мардарии Аполлоновиче, Тургенев писал: «Гостей принимает он очень радушно и угощает на славу, то есть благодаря одуряющим свойствам русской кухни лишает их вплоть до самого вечера всякой возможности заняться чем-нибудь, кроме преферанса». Эти «одуряющие свойства», «одуряющее воздействие» русских блюд происходили всегда от огромных по объему русских порций, которые к тому же поглощались с большим количеством хлеба.

Вспомним непомерный аппетит Митрофанушки или Расплюева из трилогии Сухово-Кобылина, с его невероятной способностью съедать по семь — девять килограммов еды за раз, и мы перестанем удивляться тому, что десять и даже дюжина блюд французской кухни способны в меньшей степени насытить русского человека, чем два-три блюда русской кухни.

Все дело в том, что по-русски съедают, скажем, по 20—40 штук блинов и выпивают по 3—5 литров кваса, заедая его караваем хлеба, то есть употребляют всего-навсего два скромных блюда. Во французской высокой кухне из десяти блюд берут от каждого лишь небольшой кусочек, маленькую порцию, особо лакомое место, и потому все эти лакомые кусочки не только не равняются по общему объему десяти русским блинам, но и по своей материи настолько легки, а по консистенции, вкусу, температуре и запаху столь разнообразны, что физиологически прекрасно и нечувствительно усваиваются.

Кроме того, пряные соусы и подобранные к определенным продуктам вина еще более помогают достигать физиологического миража — они незаметно проталкивают вкусную пищу и при этом, одним лишь контрастом вкуса следующих друг за другом блюд, вызывают иллюзию сытости, ибо просто трудно пресытиться разнообразной пищей.

Помимо этого играет роль и чисто психологический фактор. Русский человек, зная, что его ожидают в лучшем случае не более трех блюд, стараясь не встать из-за стола голодным, ест каждое блюдо, если оно удобоваримо, «на всю катушку».

Француз же, зная, что его ожидают шесть как минимум и двенадцать как максимум перемен блюд за обедом, действует крайне осторожно, боясь насытиться раньше времени и упустить тем самым самое вкусное.

Только у себя дома, твердо зная, сколько и чего будет подано за обедом, русский человек ест умеренно и никогда не переедает так, как он способен это сделать в гостях. Русский человек должен видеть перспективу, тогда он уверен, спокоен, принимает верные решения.

Французская же кухня, во всем расписанная и разработанная до деталей, обладает такими прочными, не подверженными перемене канонами, что, усвоив их однажды, легко ориентироваться в этих по виду сложных, подробных и детализированных правилах. Важно, что они неизменны, причем действуют одинаково во всем мире, независимо от места и времени.

Французская кухня, особенно то, во что она вылилась как кухня высших классов, кухня государственных деятелей и дипломатов, стабильна, как горный хребет, и постоянна в своей многоликой повторяемости, как восход или заход солнца: в ней нет места случайностям. И кто это понял, тот будет чувствовать себя хорошо, в своей тарелке, при любых ситуациях, в любых странах, в любое время, где применяется французская кухня. За наш переменчивый и ненадежный XX век, с его постоянными проблемами и неожиданностями, единственно надежным, стабильным элементом осталась лишь французская кухня, ее ныне несколько старомодные каноны.

Вот как описывает русский аристократ граф А. А. Игнатьев французские застольные порядки, дипломатический и кулинарный этикет высокой французской кухни в начале XX в.

«Хотя мы с женой и навидались в домах наших родителей обедов с приглашенными, но, вспоминая парижские приемы, я знал, что заграничные, французские порядки сильно отличаются от русских.

Прежде всего, нет водок, нет закусок. Гости садятся за стол голодными и не довольствуются двумя-тремя блюдами. Французское меню традиционно составлено строго по схеме, которая освящена всеми странами, стала международным каноном.

На первое суп, а не закуска. На второе — рыбное, на третье — основное мясное блюдо — ростбиф или телятина, баранина или ветчина с овощами, на четвертое — куры или дичь с салатом, на пятое — „чистые овощи“ — спаржа, артишоки, цветная капуста или трюфели, и, наконец, шестое, сладкое. Но и оно не последнее. Затем следует седьмое — сыр, фрукты, петифюры, бисквиты, а далее — мороженое на восьмое и, в качестве ненумерованной, но реальной подачи — еще и десерт с конфетами, шоколадом, коньяком, десертным вином, или послестолие — то есть переход из столовой в гостиную.

Церемония обеда при этом еще не кончается, так как, перейдя в гостиную, гости должны получить еще кофе, ликеры, коньяк.

Основным качеством французского международного обеда является скорость подачи: на подобном обеде гости не должны сидеть более 45—50 минут за столом. Русский посол князь Кудашев не раз проверял это с часами в руках и никогда не переставал удивляться, как без всякого понукания, незаметно даже для самих себя гости входят в искусно „навязанный“ им ритм.

Смена подач также подчинена раз и навсегда установленной схеме: если второе блюдо холодное, то третье должно быть горячим, а четвертое снова — холодным и т. д. Если второе блюдо имеет белый соус, то на третье подают обязательно темный соус.

Вкус, цвет, температура — все должно чередоваться, создавать картину разнообразия, меняться. И все это — предусмотрено заранее. Случайности во французском застолье — исключены. У русских же, даже в самых высоких сферах, особенно когда они одни, случайности, то есть изменения и сбои в застолье, чуть ли не постоянны и неизбежны.

С меню обеда должны быть согласованы и сорта вин: после супа — херес, после рыбы — белое сухое вино, после мяса — красное, чаще всего бордосское, перед сладким — шампанское, после сыра — сладкое десертное».

Читая все это сейчас, в конце того же столетия, невольно ловишь себя на мысли, что все эти правила ни на йоту не изменились. Они свято, скрупулезно сохраняются и на дипломатических приемах в Москве, и в Латинской Америке, и даже где-нибудь в африканском или арабском дипломатическом мире. Ибо они стали интернациональной традицией, признаны и проверены временем за три столетия, и на удивление все еще продолжают импонировать и неплохо вписываются в наш век среди высших сфер. Последние приспосабливаются к французским канонам застолья и не пытаются фрондировать в этой области. Даже советская, в классовом отношении стоявшая на иных позициях дипломатия, столь многое повернувшая по-своему в мире в XX в., не сделала ни малейшей попытки что-либо нарушить, изменить, поправить во французском дипломатическом застольном этикете. Лишь немного сократила его в количественном отношении. Это говорит о многом, и прежде всего об отработанности и совершенстве этих правил. Зачем выдумывать велосипед, если он уже создан и совершенен?

В начале века, вплоть до первой мировой войны, французская высокая кухня настолько идеализировалась русским дворянством, несколькими его поколениями, что ни у кого не появлялось искушения, во-первых, поставить под сомнение превосходство французской кухни во вкусовом отношении, то есть усомниться в кулинарном ее величии, в ее кулинарной, вкусовой сути, снять с нее ореол «идола», «идеала», и, во-вторых, противопоставить французской искусственной кулинарии русскую, как наиболее естественную, более натуральную, не говоря уже о несравненной, несопоставимой ни с чем пищевой ценности уникальных продуктов русской кухни: осетрины, севрюги, стерляди, лососины, семги, паюсной икры, омуля, шемая, залома, жупановской селедки.

Да что тут говорить, достаточно напомнить о тех русских, не имеющих аналогов пищевых изделиях, которые вообще и не снились французам и которыми славится русская кухня: квашеная капуста, соленые огурчики, сухие белые грибы, из которых получается грибной суп тончайшего аромата, сметана, о которой в Западной Европе не имеют никакого понятия, острый хрен, продирающий до мозгов, и даже до мозга костей! А разве такие обычные для русского стола блюда, как блины, пироги, щи, солянки, ботвиньи, калья, могли быть изготовлены хотя бы приблизительно с тем же русским национальным вкусом в какой-нибудь загранице, в том числе в той же Франции, даже ее самыми гениальными поварами? Конечно, нет. И подтверждает это не кто-нибудь, а сам Антонин Карем — король французских поваров всех времен, непревзойденный мастер всех и всяких кулинарных изделий, знакомый со многими национальными кухнями мира и, в отличие от всех других французских кулинаров, свободный от национальной кулинарно-гастрономической ограниченности.

Карем бывал в России и на Кубе, работал на кухне английского короля и у княгини Багратион, осваивал грузинскую и турецкую кухни и откровенно считал, что русская кухня, хотя и груба с французской точки зрения, но поистине чудесна и удивительна.

Однако французы до русской кухни еще не доросли, они страдают национал-кулинарной ограниченностью. И Карем иллюстрировал эту французскую кулинарную тупость следующим примером.

Ему очень нравились русские пироги, и он решил их немного реформировать, то есть сделать более легкими, не такими тяжелыми, не столь жирными, как к этому привык русский народ. Он хотел, чтобы французы не имели предубеждения против «варварских пирогов» и, облегчая начинку, делая легким и воздушным слоеное тесто их оболочки, полагал, что сделал все возможное, чтобы приблизить пироги к французскому пониманию, облагородить их настолько в чисто внешнем и в весовом отношении, что они войдут в обычай и у французского народа.

Однако, приехав во Францию, он стал подавать «русские пироги»… с соусом!

Иронизируя позднее по этому поводу, Карем писал, что эту кулинарную глупость ему пришлось совершить под давлением французских глупцов-гурманов. Он-то хорошо знал, что русские никаких соусов к пирогам не делают, а спокойненько едят их «сухими», но убедился, что французам это совершенно непонятно, что они не отваживаются взять пирог прямо двумя руками и откусывать от него куски, аппетитно их пережевывая, им это кажется диким, невозможным и некрасивым. Поэтому он нарезал им пирог на мелкие кусочки, раскладывал их на плоские тарелки, как мясо, снабжал зеленым салатом из свежих овощей и подавал соусник. Тогда, наколов кусочки пирога на вилку, собравшиеся дисциплинированно макали их в соус. Страшно сказать, что оставалось в таких случаях от вкуса русских пирогов. Русские офицеры, наблюдавшие это кулинарное издевательство над нашими пирогами, покорно молчали, когда французы говорили, что это русское блюдо — невкусно. Они и сами видели, что это черт знает что такое. Но спорить с французами, хорошенько высмеять их или заставить насильно съесть пирог так, как его ели в России, у них ни смелости, ни характера не хватало. Ведь французы же «лучше понимают в кухне». А эти формалисты макали даже рыбный или грибной пирог в… мясной соус!

Не знаю, понимают ли что-нибудь французы в своей собственной французской кухне, не в домашней, скромной, а в высокой, великосветской, — судить не берусь, поскольку сам во Франции не был, но то, что они не смыслят во всех других национальных кухнях мира, — это неоднократно подтвержденный исторический факт.

И не только не смыслят, но и так стремятся перевести все на свой манер, что после этого еще более становятся уверенными, что хороша лишь французская кухня.

Источник этой убежденности — ограниченность, кулинарная глухота ко всему, что незнакомо, что непривычно, чего не знают и никогда не видели. Точь-в-точь, как те темные мужики из Пермской губернии, которые еще в конце XIX — начале XX в. боялись есть картошку и с ужасом выплевывали баклажаны и были убеждены, что морковь, помидоры и даже свекла — скоромная, то есть животная, а не растительная пища, потому что эти овощи не зеленого, а «красного как кровь» цвета.

Если пермские мужики, будучи забитыми и необразованными, производили впечатление дикарей, то насколько более дикими и неотесанными должны были казаться объективному наблюдателю цивилизованные французы со всем их культурным показным лоском, совершенно неспособные не только приготовить, но даже правильно съесть такое простейшее русское кулинарное изделие, как блины или пироги. Зафиксированы случаи, когда французские повара-профессионалы терялись от того, что им поручали приготовить такие известные русские блюда, как щи или пасху, не говоря уже о засолке грибов или квашении капусты. О таких вершинах кулинарии, знакомых любой русской крестьянской бабе, французские ресторанные повара никогда не могли даже мечтать. Все, что они могут, — это готовить свои крайне однообразные по составу и композиции рутинные французские блюда, которые они приноровились красиво располагать, всячески украшать, создавая, скорее, архитектуру из пищевых продуктов, более еду для глаза, чем для желудка.

Это внешнее, поверхностное, декоративное и считалось всегда основой французского кулинарного мастерства. Для русского же поварского искусства основным критерием кулинарного успеха был прежде всего отменный вкус. Единственными пороками русской кулинарной школы были ее неграмотность, неточность, безалаберность и разгильдяйство.

Но эти пороки проявлялись только у заурядных, посредственных стряпух. Тот же, кто обладал кулинарной одаренностью, преодолевал и национальные недостатки. Самым страшным было, когда русская посредственность, прошедшая французскую школу, соединялась с западным формализмом.

От этого «союза» и произошли самые ужасные, самые неискоренимые пороки русской ресторанной кухни, которые, зародившись еще во времена царизма, спокойно пережили революцию и НЭП и неожиданно укоренились и пышно расцвели в кухне советского общепита — как ресторанного (дорогого), так и столовского (дешевого).

Происходил тот же самый процесс, что и «приспособление» русских пирогов к французскому способу подачи, но только шедший еще грубее, еще хуже, еще тупее. Впрочем, если говорить о тупости, то ее более чем хватало и на другой стороне. Приведем «классический» пример.

Еще со времен русско-французского союза в канун первой мировой войны во французские кулинарные книги вошел рецепт пасхи, которая значилась под идиотским названием «паскази тварогуа», непонятным ни для французов, ни для русских. Объяснялось это по-французски как «пирожное из сыра». Занес этот рецепт какой-нибудь случайный мосье Фрике, временно посетивший Россию, а потом разыгрывавший из себя во Франции «специалиста по русским делам». Что же он предлагал? «Смешать 2 кг белого сыра с 1 кг кислого крема и 250 г масла, 125 г сахара и 1 г соли. Все это довести до гомогенной массы, выложить ровным слоем на большое широкое блюдо и… гарнировать турецким изюмом. Потом подкрасить „паскази тварогуа“ желтком яйца, чтобы были желтые и белые полосы».

Да! Не завидую я едокам такой пасхи в каком-нибудь супердорогом парижском ресторане. Не денег жалко — желудков!

Вот и возникает вопрос, как это может быть, чтобы люди, якобы разбирающиеся в кулинарии, не видели ужасающей, вопиющей кулинарной бездарности подобного произведения, и у них не дрогнула бы рука опубликовать в справочнике «Larousse gastronomique» такой рецепт.

Конечно, это уже XX век (1912 г.!), что с него спрашивать, когда всюду рушится профессиональная добросовестность и компетенция. Но ведь и в XIX в. было не намного лучше. И там было полно примеров невнимательности, небрежного отношения французов к русским блюдам, примеров чудовищного искажения русских рецептов, их просто легкомысленного, чтобы не сказать карикатурного, описания и исполнения! А в России буквально дрожали, чтобы в чем-то не ошибиться во французской кухне. И это различие в отношениях России к Западу и Запада к России осталось тем неизменным и незыблемым, что веками характеризовало взаимные отношения этих двух сторон. И XX век не внес здесь изменений. Наоборот, сделал все резче, контрастнее, грубее.

Почему? Чем провинилась Россия перед Западом? Или почему мы сами не имеем чувства собственного достоинства? Как мы можем не замечать и допускать пренебрежительное отношение к нам, где бы и в чем бы оно ни проявлялось? Даже в мелочах. Тем более — в кулинарных!

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

history.wikireading.ru

alexxlab

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *