Традиционно русская: Традиционно русская кухня — отзыв о Три Богатыря, Владивосток, Россия

Содержание

Моя русская кухня : традиционные блюда (Глебова, Е.)

Глебова, Е.

Для современного человека блюда русской кухни, которыми ежедневно питались наши предки, стали намного дальше и загадочнее, чем пицца и круассаны. Множество интересных, удивительно вкусных блюд остаются без внимания, потерявшись в старинных поваренных книгах.

Полная информация о книге

  • Вид товара:Книги
  • Рубрика:Поваренные книги. Национальная кухня
  • Целевое назначение:Издания для широкого круга.
  • ISBN:978-5-699-86036-4
  • Серия:Кулинария. Весь мир на твоей кухне
  • Издательство: Эксмо, ХлебСоль
  • Год издания:2018
  • Количество страниц:270
  • Тираж:4000
  • Формат:84х108/16
  • УДК:641. 55
  • Штрихкод:9785699860364
  • Переплет:в пер.
  • Сведения об ответственности:Елена Глебова
  • Вес, г.:1170
  • Код товара:3367841

Русская еда, Традиционные русские безалкогольные напитки, молоко и кисломолочные напитки, алкоголь в России, фото, Россия / Trip in Russia

Напитки безалкогольные и алкогольные

После еды у русских людей принято пить чай, кофе, квас, кисель, морс.
Ароматные, утоляющие жажду в зной или согревающие в холод, лечебные, бодрящие — русская кухня насчитывает огромное количество вкуснейших напитков, чем и отличается от других кухонь мира. Среди их числа также компоты, мёды, водицы, взвары, сбитни, сыворотки.

    

Морс 

Морс — летний освежающий и невероятно полезный напиток, который готовится преимущественно из ягод. Традиционно для этого напитка используют клюкву или бруснику, смесь черной смородины, черники и малины, калины и вишни. Ягоды отвариваются в кипящей воде, отжимаются, а в полученный морс добавляется сахар по вкусу.

               

Кисель 

Сладкий десертный желеобразный напиток, приготовленный путём варки из свежих и сушёных фруктов и ягод, фруктово-ягодных соков, сиропов, варенья, молока с добавлением картофельного или кукурузного крахмала или зерновой закваски.

                                                  


Компот  

Старинный традиционный десертный напиток из фруктов или ягод (ревеня, яблок, груш, чернослива, изюма, слив, шиповника и т. д.), либо отвар фруктов в сиропе, а также смесь сухофруктов или сушёных ягод и фруктов, с добавлением сахара. Невероятно полезен и питателен, подаётся в большинстве кафе и столовых.

  

Сбитень  

На Руси одним из самых популярных напитков был сбитень, или перевар, а немного позднее — взвар. Его пили по несколько раз в день, подавали в трактирах, готовили в деревнях и продавали в городах. В его основе лежат мед и вода. Для придания аромата и вкуса в сбитень добавляли разнообразные травяные сборы и пряности, такие как имбирь, шалфей, зверобой, лавровый лист и стручковый перец. Часто его делали с хмелем. Горячий сбитень пили зимой, а холодным утоляли жажду в бане или в знойное время года. До появления чая сбитень оставался основным горячим напитком русских.            

Медовуха    

Алкогольный напиток, приготавливаемый путём брожения или варки из воды, мёда и дрожжей с различными вкусовыми добавками. В современном виде напиток появился в XVIII веке в Великом Новгороде. Ранее медовуха являлась сладким напитком, состоящим из разведённого в воде мёда. В России принято считать медовуху таким же оригинальным национальным напитком, как виски в Шотландии, сакэ в Японии или текила в Мексике. Многие отдают должное его мягкости и медовому аромату.

Квас    

Еще один древнейший национальный кислый напиток русской кухни. Это исконно русский продукт, который готовился методом брожения из ячменного или ржаного солода и муки или сухого ржаного хлеба. В него добавляли ароматные травы, мед, ягоды и фрукты. В старину на праздниках и свадьбах квас был основным хмельным напитком. Сейчас употребляется как прохладительный напиток, а также, для приготовления холодных супов (окрошка).

Кисломолочные напитки (кефир, ряженка, простокваша, сыворотка)    

Молочные продукты из цельного коровьего молока, молока коз, овец, кобыл и других животных. Готовится путём сквашивания, введения в молоко молочнокислых бактерий или дрожжей. Важная составляющая здорового питания и правильного пищеварения. В России ни один день не обходится без стакана кефира или ряженки.
Кефир — кисломолочный напиток из перебродившего коровьего молока, заквашенного особым грибком. Бесценный оздоравливающий элексир, восстанавливающий микрофлору кишечника и придающий бодрость.
Ряженка — кисломолочный напиток, получаемый из коровьего топлёного молока путём брожения. Фактически является одной из разновидностей йогурта без вкусовых добавок. Отлично усваивается и богата витаминами и минералами.
Простокваша — ценный диетический продукт, который очень хорошо усваивается нашим организмом. Готовится она из цельного молока, методом скисания в тёплом месте.

Сыворотка — напиток молодости и стройности. Содержит особый сахар — лактозу, полезный углевод, который борется с отложением жира. А также, особый белок, способствующий обновлению клеток. На Руси, зная о лечебных свойствах сыворотки, её не только употребляли в качестве напитка, но и использовали для умывания лица, мытья волос, лечения травм.

Молоко и томленое молоко    

Наверное, главный после воды напиток для России. Традиционный для русской, белорусской, украинской кухонь. Молоко входит в состав многих продуктов и блюд. Наиболее широко используется коровье молоко, а также козье, овечье и других животных. Топлёное, или томлёное, молоко производится из цельного молока путём его кипячения. Используется так же как самостоятельный напиток, или же для приготовления ряженки и выпечки печенья, пирогов, кремов.

Чай черный    

Популярный сегодня чай появился в России в XVII веке, но широкое распространение этот напиток получил только в XIX веке.

Чёрный или красный чай — традиционно наиболее популярный вид чая в России. Бывает байховым, гранулированным и пакетированным. Может быть ароматизирован, например, бергамотовым маслом (чай «Эрл Грей»). Вкус чёрного чая лишён горечи, а сам чай обладает одновременно тонизирующим и успокаивающим действием. Подаётся обычно без добавок или с сахаром, лимоном, молоком или сливками, часто сопровождает десерт.

Чай зеленый  

И зелёный, и чёрный чай получают из листьев одного и того же чайного куста, однако зелёный чай подвергается гораздо меньшей ферментации (окислению). Обладает оздоравливающим эффектом, любимый чай многих долгожителей. Обладает сильным ароматом и горьковато вяжущим вкусом.


Чай с травами    

Вместо кофе для поднятия тонуса и бодрости и вместо снотворного для крепкого сна, на Руси издавна готовили чай на травах и различные травяные отвары. Русские леса богаты душистыми травами, обладающими лекарственными и оздоравливающими свойствами. Русскому народу известны самые разнообразные виды травяного чая: охлаждающий и согревающий, витаминный и лечебный, тонизирующий и успокаивающий. Для приготовления целебных напитков используют мелиссу и мяту, акацию и мёд, ягоды шиповника и ромашку, и многие другие плоды и травы.

Пиво    

Слабоалкогольный напиток, получаемый спиртовым брожением солодового сусла (чаще всего на основе ячменя) с помощью пивных дрожжей, обычно с добавлением хмеля. Пивоварение на Руси имеет давние традиции. Упоминания о переваре — достаточно крепком напитке, который готовили русичи из пива и мёда, встречаются уже в древних летописях. Любимый прохладительный напиток во время летних праздников и гуляний. Для пива идеальной закуской послужат вяленая и сушёная рыба.

Водка   

Из крепких спиртных напитков для русских главным остается водка, которая, впрочем, появилась в России только в XVI веке. Производится путём смешивания этилового спирта с исправленной водой.

Идеальной закуской к водке считается икра, а также маринованные огурцы и помидоры. Теперь водка — это популярный напиток, который может стать прекрасным сувениром для иностранных туристов.

ТОП-5 традиционных блюд русской национальной кухни » Notagram.ru

Богатая историей русская национальная кухня вряд ли кого оставит равнодушным к своим простым, но невероятно вкусным и сытным блюдам. Поразительно, но большинство традиционных русских блюд готовятся из 3-4 ингредиентов, и имеют потрясающий вкус.

Русская кухня не самая известная в мире, но как говорит наука — самая здоровая и полезная. Все дело в том, что большинство рецептов традиционной русской кухни базируется на квашеных или соленых овощах, а также на необработанных крупах. Этот золотой тандем обеспечивает минимизацию всевозможных проблем с ЖКТ, а также легко усваивается без каких-либо побочных эффектов. Русская кухня не только полезная, но и простая, как две копейки.

Согласитесь, чтобы приготовить блины, кашу, пироги или квас, особой возни не требуется. Главное — желание и любовь к близким, для кого вы готовите. Что же касается блюд посложнее, то они вмиг согреют вашу душу и тело холодными осенними и зимними вечерами. Сегодня Notagram.ru обратил свой взор на блюда нашей национальной кухни, которые занимают особое место в русском фольклоре и истории.

ТОП-5 традиционных блюд русской национальной кухни

Щи

Фото: Наталья Лесовская/Яндекс.Фотки

Ингредиенты:

  • Квашеная капуста — 300 г
  • Капустный рассол — 200 мл
  • Говядина на кости — 600 г
  • Лук — 100 г
  • Морковь — 100 г
  • Корень петрушки — 100 г
  • Корень сельдерея — 50 г
  • Чеснок — 2-3 зубчика
  • Зеленый укроп — 50 г
  • Зеленая петрушка — 50 г
  • Соль, специи — по вкусу

Как готовить:

Щи варим из расчета на 3 литра воды. В большой кастрюле на среднем огне варим мясной бульон в течение 1. 5 часа. В классических щах мясо варится целиком. Как только говядина станет мягкой, мелко рубим капусту, натираем на крупной терке сельдерей и корень петрушки и отправляем все в кастрюлю. Вливаем капустный рассол и хорошо все перемешиваем. Варим щи еще ровно час. За полчаса до готовности, режем лук, морковь, чеснок и кладем их в щи. За 5 минут до готовности бросаем в щи рубленую петрушку и укроп. Подаем к столу щи только горячими, со сметаной.

Рассольник

Фото: okkijan/Яндекс.Фотки

Ингредиенты:

  • Говяжьи или свиные потроха — 400 г
  • Мясные косточки — 400 г
  • Соленые огурцы — 300 г
  • Огуречный рассол — 200 мл
  • Перловая крупа — 200 г
  • Картофель — 100 г
  • Лук — 100 г
  • Морковь — 100 г
  • Корень петрушки — 100 г
  • Корень сельдерея — 100 г
  • Зеленый укроп — 50 г
  • Зеленая петрушка — 50 г
  • Соль, специи — по вкусу

Как готовить:

Рассольник готовим из расчета на 3 литра воды. В отдельных кастрюлях готовим субпродукты и варим рассольник. Что касается приготовления субпродуктов, то следует подробнее узнать, как готовить те или иные потроха, чтобы они не испортили вкус рассольника. Их закладывают в рассольник уже готовыми. Что касается самого рассольника, то для его приготовления необходимо сварить бульон из мясных косточек. За час до приготовления рассольника, кладем в бульон нарезанные огурцы и перловку. Вливаем огуречный рассол. Буквально через пять минут отправляем следом натертые на крупную терку сельдерей и корень петрушки. За полчаса до готовности добавляем в рассольник нарезанный картофель, лук, морковь. За пять минут до готовности кладем в рассольник предварительно приготовленные субпродукты и зелень. Подаем к столу горячим.

Перловая каша с мясом по-деревенски

Фото: Jonathan Harford/flickr

Ингредиенты:

  • Свинина — 500 г
  • Перловая крупа — 500 г
  • Лук — 100 г
  • Морковь — 200 г
  • Сметана — 100 мл
  • Корень петрушки — 50 г
  • Корень сельдерея — 50 г
  • Соль, специи — по вкусу

Как готовить:

Перловка по-деревенски — это почти то же самое что и плов, только гораздо полезнее и вкуснее. В чугунную посуду наливаем литр воды и высыпаем предварительно промытую перловку. Держим на самом малом огне под крышкой 30 минут. Затем нарезаем свинину маленькими кусочками и отправляем в кастрюлю. Через полчаса заливаем верх каши сметаной, а поверх ее выкладываем мелко порезанные овощи. Тушим еще 30 минут. Перед подачей к столу хорошо все перемешиваем и украшаем зеленью.

Классическая русская пшенная каша

Фото: Анна Курилова/Яндекс.Фотки

Ингредиенты:

  • Пшено — 400 г
  • Молоко — 100 мл
  • Сливочное масло — 50 г
  • Соль — по вкусу

Как готовить:

Конечно, традиционные русские каши не получатся такими нежными и вкусными, как в настоящей русской печи, но, тем не менее, они полезны, сытны и очень аппетитны. Для приготовления классической пшенки необходимо в чугунную посуду влить литр воды и всыпать хорошо промытое пшено. Варим пшено на среднем огне без крышки. Как только вода выкипит, вливаем в кашу молоко и накрываем крышкой. Огонь необходимо убавить на самый малый. Варим кашу до готовности. При подаче к столу бросаем наверх каши сливочное масло.

Пряники

Фото: Paul de Gregorio/flickr

Ингредиенты:

  • Пшеничная мука высшего сорта — 500 г
  • Мед (лучше липовый) — 200 мл
  • Сахарная пудра — 200 г
  • Куриные яйца — 2 шт.
  • Масло сливочное (высшего сора) — 100 мл
  • Смесь пряностей — 2 ч. л.
  • Корица — 1 ч. л.
  • Сода — 1 ч. л.

Как готовить:

Самый известный русский десерт, это, конечно же, пряники. Чтобы их приготовить, нам необходимо очень аккуратно на водяной бане довести до пенообразования смесь из масла, меда, сахарной пудры, яиц, корицы и соды. Как только все ингредиенты растопятся, на поверхности начнет образовываться густая пенка. Сразу же снимаем с огня кастрюльку и аккуратно вводим массу в половину муки. Замешиваем тесто, всыпав в него остальные пряности, постепенно добавляя в него муку. Месим до тех пор, пока тесто не станет твердым, но эластичным. Оно не должно липнуть к рукам. По консистенции оно должно напоминать твердый пластилин. Формируем из теста пряники и выкладываем их на противень с пергаментной бумагой. Выпекаем 40-50 минут при температуре 180 ºC.

Фото на превью: Megan Wong/flickr

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Борец за «традиционные ценности» Анджей Дуда победил на выборах президента Польши

  • Юри Вендик
  • Русская служба Би-би-си

Автор фото, Getty Images

Подпись к фото,

Анджей Дуда после оглашения результатов экзитполов

Действующий президент Польши консерватор Анджей Дуда переизбран на второй пятилетний срок. В ходе голосования в воскресенье он обошел либерального мэра Варшавы Рафала Тшасковского.

Польская государственная избирательная комиссия сообщила, что Дуда набрал во втором туре 51,03% голосов, Рафал Тшасковский — 48,97%.

Это самый незначительный разрыв на президентских выборах в Польше со времени падения коммунистического режима в 1989 году.

Зато явка оказалась самой высокой в современной истории страны: 68,2%.

Нынешние выборы рассматривались как принципиальный спор о будущем Польши и ее отношениях с ЕС.

Анджей Дуда стоит на позициях консервативной морали, в частности по вопросам абортов и гей-браков.

Предвыборную кампанию Дуда строил, кроме прочего, на защите «традиционных ценностей»: он, в частности, заявил, что «идеология ЛГБТ» опаснее коммунистической идеологии, и обещал закрепить в законе запрет на на усыновление-удочерение детей однополыми парами.

При этом он также выступает за щедрую социальную помощь бедным семьям.

Проводимая во время его первого срока реформа судебной системы подвергалась критике со стороны ЕС.

Победа Дуды означает, помимо прочего, что партия «Право и справедливость» по крайней мере в ближайшие три года, до парламентских выборов, сможет без помех продолжать попытки ограничить независимость судебной системы.

Из-за этих попыток Европейская комиссия уже четырежды подавала в Европейский суд жалобы на Польшу.

Нарушения в ходе голосования?

Представитель партии Тшасковского Гражданская платформа утром в понедельник заявил агентству Рейтер, что сторонники проигравшего кандидата получают информацию о нарушениях в ходе голосования, в частности, о том, что некоторые поляки, находящиеся за границей, не получили вовремя избирательные документы и не смогли участвовать в голосовании.

Оппоненты Дуды говорят, что кампания была нечестной: в частности, общественное польское телевидение постоянно очерняло Тшасковского, а о Дуде говорило только хорошее, хотя по своему статусу должно хранить строгий политический нейтралитет.

Два тура

Первый тур выборов президента Польши прошел 28 июня, и Дуда набрал в нем 43,7% голосов, а мэр Варшавы и кандидат от главной оппозиционной либеральной партии «Гражданская платформа» Рафал Тшасковский — 30,3%.

Автор фото, NurPhoto

Для того, чтобы обойти Дуду во втором туре, Тшасковскому нужно было мобилизовать весь электорат, недовольный политикой ПиС и президента.

«Победа — в ваших руках. Сейчас или никогда, потому что этот каток «Права и справедливости» раздавит все, и уже на следующих выборах будет очень сложно», — сказал Тшасковский, обращаясь к избирателям за два дня до голосования.

Оппоненты ПиС и Дуды в Польше, как и иностранные наблюдатели особо отмечали, что действующий президент и его соперник были в неравных условиях в части освещения кампании.

«По ходу кампании общественное Польское телевидение не выполняло свои обязанности и не освещало ее взвешенно и беспристрастно. Оно, наоборот, вело кампанию за действующего президента, часто изображая его единственным защитником польских ценностей и национальных интересов. Некоторые сюжеты имели ксенофобский и антисемитский подтекст», — написали в предварительном отчете о кампании перед первым туром наблюдатели от Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ.

Перед вторым туром все осталось по-прежнему, передает корреспондент Би-би-си в Варшаве Адам Истон: «Общественное телевидение финансируется налогоплательщиками и, согласно своей хартии, должно освещать политические события взвешенно. Но вместо этого в главном вечернем выпуске новостей оно ежедневно восхваляет правительство и пана Дуду и нападает на пана Тшасковского, обвиняя его в сговоре с еврейским лобби и ЛГБТ-сообществом».

Впрочем, остальная пресса Польши не подмята партией ПиС под себя.

«Хоть общественные средства массовой информации и «пали», и запугивание критикующих власть журналистов становится все более частым явлением, в целом рынок СМИ Польши остается диверсифицированным, и большинство газет и телеканалов сохраняют независимость от правящей партии», — пишет политолог Эдит Жгут в статье-анализе обстановки на польских выборах.

Президент в Польше, как и в большинстве европейских стран, не управляет государством — это делают парламент и правительство — но все же имеет некоторые важные полномочия. Он, например, может наложить вето на принятый парламентом закон.

Это вето парламент может преодолеть тремя пятыми голосов, но у ПиС с союзниками — всего чуть больше половины мест в Сейме.

ПиС правит с 2015 года, и все это время у центральных органов Евросоюза постоянно возникают вопросы и претензии к Варшаве: Еврокомиссия вслед за правозащитниками и польской оппозицией считает, что ПиС пытается отойти от принципа верховенства закона, и разрушить систему сдержек и противовесов — в частности, подчинить политическому руководству судебную систему.

В апреле Европейская комиссия подала уже четвертую жалобу на Польшу в Европейский суд, а совсем недавно, в июне, Европейский суд вынес решение по предыдущей, третьей. Обе касались законов, ограничивающих независимость судей.

Автор фото, NurPhoto

Подпись к фото,

Рафал Тшасковский — мэр Варшавы и вице-председатель главной оппозиционной партии

Дуда и Тшасковский

48-летний Анджей Дуда в первый раз избрался президентом в 2015 году как член «Права и справедливости», но вышел из партии сразу после победы на выборах.

Тем не менее, хоть Дуда формально и беспартийный, он и ПиС всецело поддерживают друг друга.

За все пять лет президентства, как отмечает Эдит Жгут, Дуда наложил вето на принятый правящим большинством закон лишь один раз, в 2017 году. Это был закон, ограничивающий права местных властей.

Во время кампании перед первым туром Дуда наделал немало шума и в Польше, и в зарубежной прессе своим заявлением о том, что «идеология ЛГБТ» хуже коммунистической.

Буквально Дуда заявил в одной из предвыборных речей следующее: он сказал, что поколение его родителей 40 лет боролось с коммунизмом и «не для того они боролись, чтобы появилась новая идеология, еще более разрушительная».

Для Польши, пережившей десятилетия советского владычества, это было как минимум небесспорное заявление, но Дуде нужно было мобилизовать электорат и показать себя бескомпромиссным защитником «традиционных христианских ценностей».

Рафал Тшасковский — ровесник Дуды. Он — мэр Варшавы и вице-председатель главной оппозиционной партии «Гражданская платформа».

Тшасковский был депутатом Европарламента, затем министром в правительстве, сформированном «Гражданской платформой», затем депутатом Сейма.

По ходу кампании Тшасковский обещал в случае блокировать любые новые законы, ущемляющие независимость судейства и прессы, если ПиС попытается принять таковые, а также говорил о необходимости активнее сотрудничать с ЕС, а не конфликтовать с ним.

traditionally — Russian translation – Linguee

The High Commissioner mentioned that climate change debates, like those surrounding the seventeenth

[…]

session of the Conference of

[…] Parties (COP17) in Durban, traditionally focused on the scientific […]

environmental and economic

[…]

aspects of the issue, with little attention given to human rights concerns.

daccess-ods.un.org

Верховный комиссар упомянула о том, что такие дискуссии по изменению климата, как те, что

[…]

состоялись на семнадцатой сессии

[…] Конференции Сторон (КС17) в Дурбане, традиционно ориентированы […]

на научные, природоохранные

[…]

и экономические аспекты данного вопроса, в то время как правозащитные соображения остаются на втором плане.

daccess-ods.un.org

Local elections traditionally receive less attention than national-level […]

elections, although they are extremely important

[…]

for the situation of national and ethnic minorities.

daccess-ods.un.org

Местные выборы традиционно привлекают меньше внимания, чем общенациональные, […]

хотя они играют исключительно важную роль для

[…]

положения национальных этнических меньшинств.

daccess-ods.un.org

With regard to indigenous peoples’

[…]

rights to the lands, territories and

[…] resources they had traditionally owned, occupied or […]

used, which were enshrined in the

[…]

United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Panama’s five indigenous regions had been established well before the adoption of the Declaration in 2007.

daccess-ods.un.org

Что касается прав коренных народов на

[…]

землю, территории и ресурсы, которыми

[…] они обладают, занимают или традиционно используют, […]

закрепленных в Декларации Организации

[…]

Объединенных Наций о правах коренных народов, то следует обратить внимание, что задолго до принятия в 2007 году этого текста было создано пять регионов проживания коренных народов Панамы.

daccess-ods.un.org

The Committee also regrets the shortcomings in consultation processes with affected indigenous communities, which in some cases have led to the

[…]

exploitation of natural

[…] resources in the territories traditionally occupied or used by them […]

without their free, prior and

[…]

informed consent and without just and fair compensation being paid to them, in violation of the Constitution (art. 75) and International Labour Organization (ILO) Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries.

daccess-ods.un.org

Комитет также сожалеет о тех изъянах в процессах консультаций с затрагиваемыми общинами коренных

[…]

жителей, которые в ряде

[…] случаев привели к эксплуатации природных ресурсов на территориях, традиционно […]

занимаемых или используемых

[…]

этими общинами, без их свободного, предварительного и осознанного согласия и без выплаты им справедливой компенсации в нарушение Конституции (статья 75) и принятой Международной организацией труда (МОТ) Конвенции № 169 о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни.

daccess-ods.un.org

They held a larger share of their assets in financial savings, jewelry, orchards and ponds, housing, and consumer durables, which may be assets that are better substitutes for old age support provided traditionally by children.

unfpa.org

В то же время более значительную долю их активов составляли финансовые накопления, ювелирные изделия, фруктовые сады и пруды, жилье и потребительские товары длительного пользования, которые могут лучше заменить помощь, ранее поступавшую от детей.

unfpa.org

Second, private sector TNCs currently

[…]

participated in areas of

[…] economic activities that were traditionally considered as the domain of […]

the public sector, such as

[…]

the provision of utility services and related infrastructure.

daccess-ods.un.org

Во-вторых, ТНК частного сектора

[…]

участвуют в настоящее время в

[…] таких областях экономической деятельности, которые традиционно относились […]

к сфере государственного

[…]

сектора, как например, коммунальные услуги и связанная с ними инфраструктура.

daccess-ods.un.org

Traditionally, support for artistic projects […]

is provided in the framework of a competition for 100 grants from the President

[…]

of the Russian Federation to assist creative projects of national importance in culture and the arts.

daccess-ods.un.org

Традиционно поддержка творческих проектов осуществляется […]

в рамках проведения конкурса на присуждение 100 грантов Президента

[…]

Российской Федерации для поддержки творческих проектов общенационального значения в области культуры и искусства.

daccess-ods.un.org

Paragraph 45 recognized the emergence of what might be called “new media”: while some might disagree,

[…]

it could be said that the profession of

[…] journalist as traditionally understood in [. ..]

the past was to some extent disappearing.

daccess-ods.un.org

В пункте 45 сообщается о так называемых «новых СМИ»: несмотря на то, что некоторые это отрицают, можно

[…]

считать, что в определенной степени журналистика в

[…] том виде, в котором она была определена в […]

прошлом, постепенно исчезает.

daccess-ods.un.org

Traditionally, children with disabilities are […]

kept within the family and away from the wider community.

daccess-ods.un.org

Традиционно дети-инвалиды содержатся в семьях […]

и не допускаются в более широкое общество.

daccess-ods.un.org

As they can be transported quickly by air to any country in the world, the use of such plants or of preparations made from such plants,

[…]

is no longer limited to the regions where the plants grow, or

[…] to the communities that have traditionally used the plants.

incb.org

Вследствие возможности их быстрой доставки по воздуху в любую страну мира использование таких растений или изготовленных из них препаратов уже

[…]

не ограничивается теми регионами, где эти растения

[…] произрастают, или общинами, в которых они традиционно использовались.

incb.org

The first six of this group are traditionally designated as UNESCO education […]

institutes: they receive a global allocation

[…]

which is approved by the General Conference and covers both programme and staff costs.

unesdoc.unesco.org

Первые

[…] шесть учреждений из этой группы традиционно обозначаются как институты [. ..]

ЮНЕСКО в области образования: каждый из них

[…]

получает финансовые ассигнования, которые утверждаются Генеральной конференцией и покрывают расходы как по программе, так и на персонал.

unesdoc.unesco.org

Broadly speaking, however, these

[…] correspond either to more traditionally diverse situations […]

where several, or even up to many

[…]

hundreds of languages have been spoken in a region over a long period of time, or to more recent developments (particularly in urban concentrations), the result of migratory phenomena, where in some city schools there may be as many as thirty or forty different mother tongues among students.

unesdoc.unesco.org

Однако, в общих

[…] чертах, они соответствуют либо традиционно более разнообразным […]

ситуациям, когда в регионе в течение долгого

[…]

времени говорят на нескольких или даже на многих сотнях языков, либо недавно возникшим ситуациям (особенно в городских агломерациях), являющихся результатом миграционных процессов, когда в некоторых городских школах может насчитываться до тридцати или сорока различных языков, которые являются родными для учащихся.

unesdoc.unesco.org

The Committee is concerned about cases in which the increased use of

[…]

chemical pesticides and transgenic soya

[…] seeds in regions traditionally inhabited or used […]

by indigenous communities have negatively affected these communities.

daccess-ods.un.org

Комитет обеспокоен случаями, когда широкомасштабное

[…]

использование химических пестицидов и

[…] семян трансгенной сои в районах, традиционно занимаемых [. ..]

или используемых общинами коренных

[…]

народов, негативно влияло на эти общины.

daccess-ods.un.org

Large scale work in medical insurance has necessitated setting up a servicing company OOO Gazprommedservice within the Group’s structure, with main function to maintain the walk-through of the quality of the medical services, rendered to the clients of the Group by the medical and preventive treatment facilities under VHI and CMI programs as well as to

[…]

carry out a set of measures aimed at costs reduction

[…] with preservation of the traditionally high level of medical service.

ebconline.org

Масштабная работа в сфере медицинского страхования определила необходимость создания в рамках Страховой группы СОГАЗ сервисной компании ООО «Газпроммедсервис», основной функцией которой стало осуществление сквозного контроля качества медицинских услуг, предоставляемых клиентам Группы лечебно-профилактическими учреждениями по программам ДМС и ОМС, а также

[…]

реализация комплекса мероприятий,

[…] направленных на снижение издержек при условии сохранения традиционно […]

высокого уровня медицинского обслуживания.

ebconline.org

Women were now employed in jobs traditionally considered the preserve of […]

men, for example in the emergency services and

[…]

the public transport sector, and were represented in senior managerial posts, ministries, parliament and the cabinet.

daccess-ods.un.org

Женщины теперь

[…] работают по специальностям, традиционно считавшимся мужскими, например […]

в аварийных службах и в секторе общественного

[. ..]

транспорта, и представлены на руководящих управленческих должностях, в министерствах, парламенте и кабинете министров.

daccess-ods.un.org

In his view, the applicability of a principle, which by definition was conceived in general and abstract terms, could extend to

[…]

other areas of law, different from that in which the concept originated

[…] and with which it was traditionally associated.

daccess-ods.un.org

По его мнению, применимость принципа, по определению состоящего из общих и абстрактных терминов, может распространяться и

[…]

на другие области права, отличные от тех, из которых

[…] данное понятие проистекает и с которыми его традиционно […]

ассоциируют.

daccess-ods.un.org

As part of legal awareness months organized

[…]

for all students every year,

[…] general education schools traditionally organize legal training […]

sessions, law-related debates

[…]

and press conferences, and legal proficiency contests and tournaments, students participate in the preparation of related articles in their school magazine, and legal topics are addressed in discussion clubs.

daccess-ods.un.org

В общеобразовательных школах ежегодно

[…]

проводятся месячники правовых

[…] знаний для всех учащихся, в рамках которых традиционно организуются […]

диспуты, конкурсы знатоков

[…]

прав, часы правового воспитания, пресс-конференции и олимпиады правовых знаний, учащиеся привлекаются к подготовке периодических изданий малотиражных газет учреждения образования, действуют дискуссионные клубы.

daccess-ods.un.org

This means ensuring that growth is accompanied by progressive redistribution of income and by a shift to more sustainable systems of

[…]

production, distribution and consumption – rather than equating

[…] development with growth as it has traditionally been measured.

daccess-ods.un.org

Это означает обеспечение того, чтобы рост сопровождался прогрессивным перераспределением доходов и переориентацией на более устойчивые

[…]

системы производства, распределения и потребления − вместо

[…] отождествления развития с ростом, как оно традиционно оценивалось.

daccess-ods.un.org

UNHCR’s

[…] operation in Tunisia, which traditionally had registered a very […]

small number of asylum-seekers, became one of UNHCR’s

[…]

larger and more complex mandate operations, conducting RSD for 3,800 asylum-seekers from over 30 countries.

daccess-ods.un.org

Операция УВКБ в Тунисе, в рамках которой традиционно регистрировалось […]

очень мало просителей убежища, стала одной из самых

[…]

крупных и сложных операций УВКБ, проводимых в соответствии с его мандатом, и в ходе ее осуществления было проведено ОСБ 3 800 просителей убежища из более чем 30 стран.

daccess-ods.un.org

Currently, that

[…] infrastructure includes institutions traditionally supported by the State […]

(inter alia, libraries, clubs,

[…]

theatres, museums, cinemas and parks) and new types of establishments, connected with the spread in Ukraine, as in other countries, of the entertainment sector (inter alia, night clubs, gambling halls and slot machines).

daccess-ods.un.org

В современную

[…] инфраструктуру входят как заведения, которые традиционно поддерживает […]

государство через уполномоченные органы

[…]

власти (библиотеки, клубы, театры, музеи, кинотеатры, парки и тому подобное), так и новые типы заведений, связанные с распространением в Украине мировой практики организации досуга развлекательного характера (ночные клубы, игровые залы, игральные автоматы и тому подобное).

daccess-ods.un.org

But these are largely ignored by Turkmen, who traditionally pray at home and very seldom go to a mosque.

crisisgroup.org

Но туркмены, по традиции молящиеся дома и очень редко посещающие мечеть, в значительной степени игнорируют их.

crisisgroup.org

Kazakhstan believes that the major global issues — such as the financial crisis and progress on the Millennium Development Goals —

[…]

should be discussed not only at

[…] high-level meetings, as traditionally done on the eve of the […]

opening of the general debate

[…]

at the General Assembly’s annual session, but directly within the plenary sessions of the General Assembly, not outside them.

daccess-ods.un.org

Казахстан считает, что основные глобальные вопросы — такие как финансовый кризис и прогресс в деле достижения целей развития, сформулированных в Декларации

[…]

тысячелетия, — должны обсуждаться не

[…] только на совещаниях высокого уровня, как это традиционно делается […]

накануне открытия общих прений

[…]

на ежегодной сессии Генеральной Ассамблеи, но и непосредственно на ее пленарных заседаниях, а не за их пределами.

daccess-ods.un.org

Traditionally, one of the main agenda items […]

at COFO is a review of the state of the world’s forests, including a debate

[…]

on topical issues in the forest sector.

fao.org

Традиционно обзор состояния лесов мира фигурирует […]

среди основных пунктов повестки дня КЛХ, включая обсуждение актуальных

[…]

вопросов лесного сектора.

fao.org

Dr Yergin pointed to the key

[…] role that geopolitics has traditionally played and will continue to […]

play in the energy market.

forumspb.com

Д-р Ергин обратил внимание на

[…] ключевую роль, которую геополитика традиционно играет и будет продолжать играть […]

на энергетическом рынке.

forumspb.com

To guarantee respect for their identity and their right to bilingual and intercultural education; to recognize the legal capacity of their communities and the

[…]

community possession and ownership

[…] of the lands they have traditionally occupied; and to regulate […]

the granting of other lands

[…]

that are adequate and sufficient for human development; none of them shall be sold, transmitted or subject to liens or attachments.

daccess-ods.un.org

Обеспечивать уважение к личности и права на двуязычное и

[…]

мультикультурное образование, признавать

[…] правовой статус их общин, владение и собственность на традиционно […]

занимаемые земли; регулировать

[…]

предоставление других земель, необходимых и достаточных для развития человека; такие земли являются неотчуждаемыми, непередаваемыми и не могут облагаться налогом или быть секвестрированы.

daccess-ods.un.org

Aside from considering the annual report of the

[…] Secretariat, the Commission has traditionally not played an active role […]

in the provision of technical

[…]

assistance, and accordingly there is a disconnect between its legislative activity and its involvement in the TA activity required to promote that legislative activity.

daccess-ods.un.org

Помимо рассмотрения ежегодного

[…] доклада Секретариата Комиссия традиционно не играет активной роли в оказании […]

технической помощи,

[…]

и соответственно возникает разрыв между ее законодательной деятельностью и ее участием в деятельности по оказанию TП, необходимой для пропаганды этой законодательной деятельности.

daccess-ods.un.org

In trying to bring a conflict to an end, the parties

[…] around the table are traditionally those who also […]

have the means to destroy a peace agreement

[…]

— the warring parties, those who carried out or commanded armed violence or financed it for their own benefit.

daccess-ods.un.org

В стремлении положить конец конфликту за

[…] столом переговоров обычно собираются те стороны, […]

которые также располагают средствами

[…]

сорвать мирное соглашение: воюющие стороны, т.е. те, кто осуществлял или руководил вооруженным насилием или финансировал его в своих интересах.

daccess-ods.un.org

Raw materials from

[…] agriculture and livestock, used traditionally to feed livestock, are […]

being increasingly employed in the aquaculture sector.

fao.org

Сырьевые материалы сельского

[…] хозяйства и животноводства, которые традиционно использовались […]

для кормления скота, все шире

[…]

применяются в секторе аквакультуры.

fao.org

Астраханка шьёт традиционные русские костюмы

Русские народные костюмы в качестве повседневной одежды. Астраханка Ирина Водовозова шьёт сарафаны, рубахи и другие традиционные наряды. Эти предметы одежды уже показывали на выставке в Италии.

Привычное движение, которое даже у некоторых портных может вызвать удивление. Так Ирина Водовозова кроит рубахи и сарафаны из хлопка. Говорит, при таком крое изделия получаются прочными. Русские народные костюмы она создаёт уже 20 лет. Шить начала с детства, а по профессии она учёный-ихтиолог. В 90-е вернулась к любимому делу, открыла своё ателье. Вспоминает, как впервые ей поступил заказ, который изменил её жизнь.

«Я взялась с энтузиазмом за это. Думаю: «Что же я не сошью русские рубахи?». Но оказалось, что я не знаю русского костюма, и какие на самом деле должны быть рубахи. Но я начала их изучать, мне дали в руки книгу с музейными образцами. Я сшила эти первые рубахи, и русский костюм меня тогда «поглотил» навсегда», – делится мастер народных костюмов Ирина Водовозова.

Об истории русских костюмов Ирина читала книгу за книгой, посещала тематические музеи, общалась со специалистами в этой сфере. Теперь Ирина и сама могла бы писать научные статьи и учебники, да времени мало, признаётся мастерица. Своими знаниями она делится на онлайн-лекциях, помогает студентам технологического техникума писать дипломы по русскому костюму. Ирина рассказывает, что в каждом городе на Руси был свой крой и цвета нарядов. Так, в Астраханской области даже простолюдины одевались богато. Всё из-за близости Шёлкового пути. В пример мастерица приводит отрывок из книги об Астраханской губернии.
– Астрахань. Рыночная площадь. Торговый день. Сидит торговка раками. Представьте, это раки, это тина. Она сидит в сарафане из дорогой тафты и руки её унизаны жемчугом.

Ирина предпочитает шить более скромные наряды из натуральных тканей: хлопка, льна, шерсти. У неё также были изделия из такого материала как джинса. Эта коллекция заняла первое место на выставке в Италии. Мастерица шьёт и верхнюю одежду. К примеру, этот синий кафтан из шерсти она создала для народного коллектива к Масленице.
«Очень интересная спинка. Это особенность русских сарафанов и верхней одежды. Смотрите какой баланс изделия. Вроде бы, оно напоминает современное. И вот это обычно прямой, спокойный, а задняя часть широкая», – говорит Ирина Водовозова.

Большинство русских нарядов имеют довольно свободный крой: летом в них не жарко, а зимой тепло, говорит мастерица. Поэтому она их носит почти каждый день, как и её постоянные клиенты. Они уверены, что так они сохраняют традиционный русский костюм.

на ИФФ традиционно прошла Неделя русского языка

На историко-филологическом факультете уже более десяти лет проводится Неделя русского языка, посвященная «великому и могучему». В этом году ее мероприятия были организованы в дистанционном формате, который для многих уже стал привычным, поэтому на масштабность конкурсов, семинаров и турниров это никак не повлияло.  

Одним из самых ярких испытаний Недели стал Городской риторический турнир, который проводится при сотрудничестве кафедры русского языка ИФФ ТГПУ и Информационно-методического центра города Томска. Как и всегда, участие в этом турнире, наряду со студентами Томского Педагогического, приняли и школьники города. Ораторы посвятили свои выступления значимым нравственно-этическим и социальным темам, актуальность которых остро ощущается сегодня, а после ответили на вопросы и включились в диалог с коллегами по конкурсу и членами жюри. Без внимания не остались и слушатели: для них были проведены мастер-классы с советами и рекомендациями по живым выступлениям, что позволило реализовать и обучающую функцию турнира.

Маргарита Козлова, студентка пятого курса ИФФ, стала победителем в номинации «Студенты», выступив с темой «Человек нового времени». В рамках темы победительница рассматривала ключевые фундаментальные навыки, характеризующие современного человека:

«Выбор темы был обусловлен личным интересом: мне нравится следить за тенденциями развития нашего социума, мироустройства. Тем более, на мой взгляд, сейчас большая часть современной литературы посвящена медиаграмотности и личностному развитию. Поэтому представить свое субъективное мнение на этот счет мне показалось довольно интересным».

Девушка отмечает, что участие в турнире было для нее полезным, ведь новые умения она получила непосредственно при подготовке своего выступления. Но вместе с навыками ораторского искусства и «живой» презентации мысли предстояло также овладеть и видеосъемкой, и монтажом для работы с вступительной частью.

«Несмотря на довольно широкую возрастную категорию (с 11 до 23 лет), разница абсолютно не чувствовалась. Приятно, что молодое растущее поколение уже обладает навыками аналитического и креативного мышления! Особенно хочется поблагодарить жюри: Болотнова Алексея Владимировича, Болотнову Нину Сергеевну, Безменову Лилию Романовну за приветливую энергетику и напутственные пожелания!»

Значимым событием Недели стал методологический семинар «Актуальные проблемы русистики и методики преподавания русского языка», в котором приняли участие магистранты, аспиранты и преподаватели историко-филологического факультета ТГПУ, а также педагоги МАОУ СОШ №36 г. Томска. С этой школой кафедра сотрудничает уже не первый год. Педагоги рассмотрели важные проблемы преподавания и современные образовательные технологии. Выступления участников сопровождались оживленными дискуссиями и обсуждениями.

Также в рамках плеяды мероприятий по лингвистике прошел Межвузовский конкурс творческих работ «Современный русский язык и русская культура». Для участия необходимо было написать сочинение в формате эссе. Наряду с грамотностью и последовательностью изложения мысли, члены жюри оценивали и глубину раскрытия темы, и аргументированность, и творческий подход участников.

Татьяна Байдагулова, студентка третьего курса историко-филологического, стала участницей данного конкурса по совету преподавателя кафедры русского языка Светланы Михайловны Карпенко. Для своего эссе девушка выбрала очень философскую, но актуальную тему – «От кого зависит судьба русского языка?»:

«Я уверена, что такие конкурсы очень важны, а особенно студенту-филологу: несмотря на то, что мы регулярно сталкиваемся с различными текстами, порой знаний и умений для создания своего оригинального у нас недостаточно. Чем больше мы пишем текстов различного типа, тем легче и быстрее нарабатываем необходимые навыки. Кроме того, подобные конкурсы помогают нам понять, на что мы способны. И конечно, всегда интересно, как оценят твою работу другие. С удовольствием буду участвовать в таких конкурсах в дальнейшем!»

Конечно, не обошлось и без внутривузовской Олимпиады по русскому языку, где студенты, магистранты и аспиранты ТГПУ «соревновались» в знании родного языка и умении им владеть.

Неделя русского языка традиционно состоялась, пусть и не в самом традиционном формате: участники и победители награждены памятными подарками, сертификатами и дипломами, получены новые знания и умения. Педагогами и преподавателями рассмотрены актуальные проблемы лингвистики и преподавания, приняты во внимание идеи по их решению.

Русские традиции, праздники и фестивали

Русские традиции — это часть колоритной русской культуры, которая ежегодно привлекает в страну миллионы посетителей.

Русские до сих пор отмечают языческие праздники, а также религиозные праздники Рождества и Пасхи. Праздник Масленицы, например, уходит корнями в язычество и является вековой традицией, передаваемой из поколения в поколение.

Российские праздники включают в себя такие уникальные празднования, как День космонавта и День защитника Отечества, а длинный список русских традиций полон захватывающих, а иногда и странных обычаев от купания в ледяной воде в Крещение до появления Деда Мороза в канун Нового года.

Если вы приехали в Россию во время одного из мероприятий или праздников, воспользуйтесь этим путеводителем, чтобы понять традиции и присоединиться к веселью!

01 из 09

Кен Шиклуна / AWL Images / Getty Images

Большинство россиян отмечают Новый год вместе со всем миром 1 января. Но есть более старая традиция празднования Нового года 14 января, которую также отмечают многие в России.

Празднование Нового года в России включает зажигание новогодней елки и визит Деда Мороза (или Деда Мороза), русской версии Деда Мороза.Дед Мороз, традиционно изображаемый как высокий и стройный джентльмен постарше, в вышитой одежде элегантно изображает фигуру на рождественских открытках и поздравляет получателя с Новым годом.

То, что на Западе называют рождественской елкой, считается новогодней елкой в ​​России, и поскольку первый русский Новый год предшествует Рождеству в России (которое происходит 7 января), эта елка остается в честь обоих праздников.

02 из 09

Надя Исакова / Getty Images

Рождество в России происходит 7 января по православному календарю.Затмеваемое новогодними праздниками, русское Рождество несколько менее важно, чем в других странах Восточной Европы.

Рождество — это время для посещения семьи, посещения церковных служб и рождественского застолья. На протяжении большей части 20-го века, будучи коммунистической атеистической страной, россияне не могли публично отмечать Рождество, поэтому практика отошла на второй план.

Однако сейчас россияне возвращаются к религии, в первую очередь к православию, и число людей, отмечающих Рождество как религиозный праздник, продолжает расти.

03 из 09

Сэм Спайсер / Getty Images

Святки, или Святки, приходится на период с 7 января (православное Рождество) до 19 января (Крещение).

Рождество Христово — особое время для христиан. В России, где христианство было подавлено, старые традиции, такие как гадание, которые предшествовали принятию христианских верований в России, являются частью запоминания старых обычаев. Колядование — обычное дело для песен, которые часто поют костюмированные певцы.

Самые набожные русские заканчивают этот религиозный период в день Крещения, окунувшись в ледяную воду реки или ручья, которые, как говорят, наделены магической силой и символизируют крещение Иисуса.

04 из 09

Михаил Светлов / Getty Images

Масленица сродни Мардис Гра в России. Дети играют в игры, бабушки готовят большие стопки блинов, а в городах проходят фестивали, во время которых сжигают изображение «Леди Масленицы», чтобы приветствовать весеннюю погоду и возвращение солнца.

Масленичная неделя началась как языческий солнечный ритуал и с тех пор вошла в восточную православную религию. Масленица служит многим целям. Масленица знаменует уход зимы и знаменует приход весны.В рамках предпостных торжеств он также похож на Марди-гра — время пиршества и веселья.

Продолжайте до 5 из 9 ниже.

05 из 09

Скотт Олсон / Getty Images

Православные россияне празднуют Пасху по восточному календарю, и это может происходить в апреле или мае.

Русские празднуют Пасху с украшенными яйцами, особой едой и обычаями, такими как тщательная уборка дома. Пасхальная церковная служба начинается в ночь перед праздником со свечей, зажигающих церковь до рассвета и колоколов, объявляющих о наступлении Пасхи.

Пасхальные яйца и продукты — неотъемлемая часть русских пасхальных обычаев. В дохристианские времена яйца считались символами плодородия, а после принятия христианства — символом обновления.

06 из 09

Александр Аксаков / Getty Images

9 мая — День Победы, праздник памяти военнослужащих и участия России во Второй мировой войне. День обычно отмечается парадами, самым известным из которых является военный парад на Красной площади.

Это праздник, когда закрывается большинство предприятий, поэтому многие люди посещают военный парад и смотрят фейерверк ночью в День Победы. Ветераны носят свои медали, когда идут на парад или мероприятие, организованное местной организацией ветеранов.

Еще одна традиция — дарить ветеранам на улице цветы, обычно красные гвоздики, и возлагать венки к памятным местам войны.

07 из 09

Джереми О’Доннелл / Getty Images

Зима в России долгая и тяжелая, но россияне умеют развлечься даже в минусовую погоду.

Русский зимний фестиваль начинается в декабре и продолжается до января. Зимний фестиваль не ограничивается Москвой, хотя он и является крупнейшим в России, поскольку города по всей России борются с зимней тьмой, проводя мероприятия, связанные с зимними фестивалями.

Зимний фестиваль включает в себя русское Рождество, Новый год и Святки. Здесь так много всего, что это идеальное время для посещения Москвы или одного из крупных городов России.

В Москве мероприятия в Измайловском парке и на центральной площади Революции включают представления традиционных русских песен и танцев, игр, ремесел, еды и многого другого.

08 из 09

Макс Рязанов / Getty Images

Некоторые русские традиции, например, именины, можно пережить круглый год.

Русские именины имеют христианское происхождение и являются частью русской культуры. Когда человек назван в честь святого, у него есть возможность отметить день, назначенный для святого, в дополнение к дню рождения. День именин также называют «Днем ангела».

Во многих странах традиция именин утратила свое значение, и день рождения человека считается главным днем, который следует отмечать.Однако в таких странах, как Венгрия, именины могут по-прежнему иметь такое же значение, как и дни рождения.

Продолжайте до 9 из 9 ниже.

09 из 09

Русские свадебные традиции

Александр Григорьев / EyeEm / Getty Images

Июнь — традиционный месяц свадеб в России. Невесты ищут самое модное платье, которое может себе позволить их бюджет, в то время как русские женихи договариваются о встрече в государственном офисе, где происходит церемония и регистрация брака.

Друзья и члены семьи бросают лепестки цветов, монеты и иногда выпускают бабочек, чтобы пожелать паре удачи. Перед отъездом новой пары жених по традиции обнимает невесту и целует ее на глазах у всех собравшихся.

Русская культура: факты, обычаи и традиции

Русская культура имеет долгую и богатую культурную историю, основанную на литературе, балете, живописи и классической музыке. В то время как посторонние могут посчитать страну серой, у России очень визуальное культурное прошлое, от красочных народных костюмов до богато украшенных религиозных символов.Вот краткий обзор русских обычаев и традиций.

Родина

Российская культура высоко ценит родину и семью, по словам Талии Вагнер, терапевта по вопросам брака и семьи со специализацией в культурной динамике. «Советская власть наложила отпечаток на культуру, вызвав фундаментальный страх и недоверие к тем, кто не является членом семьи, большой семьей и другими близкими семейными связями», — сказала она Live Science. Коммунистическая партия правила Россией и соседними территориями более 70 лет, объединив их в Союз Советских Социалистических Республик (СССР).Советский Союз распался в 1991 году.

«Проблемы, с которыми семьи столкнулись при коммунизме, сделали людей очень зависимыми от поддержки семьи, которая часто требовала объединения ресурсов для выживания», — продолжил Вагнер. «Это создало культуру, в которой высоко ценится расширенная семья и поддержание близких дружеских отношений».

Когда многие думают о России, они думают о бескрайней замерзшей тундре. Это еще не все, что касается географии страны. Есть равнины, тайги, степи, равнины и горы.[Россия сверху: взгляд на бескрайний пейзаж]

Например, в 2017 году российский вулкан Камбальный извергался после почти 250 лет бездействия. Извержение было неожиданным, и облако дыма было видно из космоса.

«Ничто не указывает на возможное извержение Камбального», — сообщила российскому информационному агентству ТАСС Ольга Гирина, глава KVERT, сообщает Russia Beyond the Headlines. «Для нас это явная неожиданность. Мы продолжаем мониторинг и будем анализировать возможные угрозы по мере поступления данных.»

Еще одна удивительная особенность географии России — это озеро Байкал. Это самое большое озеро в мире, которое содержит 20 процентов мировых запасов пресной воды. Это также старейшее озеро в мире.

» Озеро Байкал — самое старое озеро в мире. Мир. «Здесь обитает от 1700 до 1800 эндемичных видов растений и животных», — сказала Дженнифер Кастнер из программы Pacific Environment для России.

Население и этнический состав

Россия — самая большая страна в мире по территории с общей площадью 6 601 668 квадратных миль (17098 242 квадратных километра).Для сравнения, Соединенные Штаты занимают 3 794 100 квадратных миль (9 826 675 квадратных километров).

Согласно данным Всемирного банка за 2016 год, население России составляет более 144 000 000 человек, что меньше, чем в 1992 году, когда он достиг пика в 148 689 000 человек.

По данным BBC, в России проживает не менее 190 этнических групп. Центральное разведывательное управление (ЦРУ) сообщает, что 77,7% россиян имеют русское происхождение. Остальное население составляет 3,7% татар, 1,4% украинцев 1.1 процент башкир, 1 процент чувашей, 1 процент чеченцев и 10,2 процента других, а 3,9 процента не указаны.

Языки

Хотя русский является официальным языком, многие россияне также говорят на английском как на втором языке. По данным BBC, сегодня в России говорят более чем на 100 языках меньшинств. По данным ЦРУ, самым популярным из них является долганг, на котором говорит более 5,3 процента населения страны. Другие языки меньшинств включают татарский, украинский, чувашский, баширский, мордовский и чеченский.Хотя эти меньшинства составляют небольшой процент от всего русского населения, эти языки широко распространены в регионах.

Религии

«Религия всегда была основным компонентом русской жизни, даже во времена угнетения», — сказал Вагнер.

В России зарегистрировано около 5 000 религиозных объединений. По данным Министерства иностранных дел Российской Федерации, более половины из них придерживаются Русской православной церкви.Ислам — вторая по величине религия; По данным CIA World Factbook, от 10 до 15 процентов россиян исповедуют ислам.

«Третьей по популярности религией в России после христианства и ислама является тенгрианство, разновидность языческой, анимистической и шаманской религии», — сказала Кристина де Росси, антрополог из колледжа Барнет и Саутгейт в Лондоне. Тенгрианство происходит от тюркского и монгольского населения Центральной Азии и возрождается в некоторых частях России, поскольку некоторые региональные движения за независимость рассматривают его как часть определенной центральноазиатской этнической идентичности.

Искусство, литература и архитектура

Балет — популярное видное искусство, пришедшее из России. Большой балет, основанный в 1776 году, — классическая балетная труппа Большого театра в Москве, известная во всем мире. Балет Мариинского театра в Санкт-Петербурге — еще одна известная балетная труппа в России.

Петр Ильич Чайковский, русский композитор XIX века, всемирно известен своими произведениями «Лебединое озеро» и «Увертюра 1812 года». Есть несколько музеев, в том числе дом его детства, где выставлены его личные вещи и музыкальные артефакты.

Русская литература также имела всемирное влияние: таких писателей, как Леон Толстой («Анна Каренина» и «Война и мир») и Федор Достоевский («Преступление и наказание» и «Братья Карамазовы») все еще читают повсюду Мир.

Матрешки — известные символы страны. Эти наборы кукол, известные как куклы-матрешки, состоят из деревянной фигурки, которую можно раздвинуть, чтобы открыть другую уменьшенную версию того же изображения внутри, и так далее, часто с шестью или более куклами, вложенными друг в друга.Роспись каждой куклы, которая может быть чрезвычайно сложной, обычно символизирует русскую крестьянскую девушку в традиционном костюме.

Согласно «Одинокой планете», красочно раскрашенные луковичные купола впервые появились во времена правления Ивана Грозного. Они обычны в русской архитектуре и преобладают над церковными постройками. Было высказано предположение, что они представляют собой горящие свечи или своды небес и часто появляются группами по три, представляя Святую Троицу.

Луковичные купола церкви Св.Соборы Василия Блаженного в Москве являются символом русской архитектуры. (Изображение предоставлено Владитто Шаттерсток)

Русская еда и напитки

Борщ, который может показаться странным для постороннего, — это борщ, который также называют борщом из полбы. Это свекольный суп с овощами и мясом, который обычно подают со сметаной, которая является основным продуктом многих русских блюд.

Пирожки — это небольшие запеченные булочки, в которые можно начинать картофель, мясо, капусту или сыр.(Их не следует путать с варениками, которые представляют собой польские клецки, сваренные, а затем обжаренные и фаршированные мясом, сыром, картофелем или квашеной капустой.) Caspian Sea часто подают на темном хрустящем хлебе или с блинами, которые похожи на блины или блины. Блины также подают в рулетах с различными начинками, от джема до сыра и лука или даже шоколадного сиропа.

Водка — популярный алкогольный напиток, который традиционно готовят путем перегонки ферментированного картофеля.Также широко употребляются пиво и чай.

Фольклор и праздники

Россия имеет богатые традиции народных сказок, которые, по словам де Росси, берут начало в ряде славянских мифов и традиций. Русские народные персонажи очень колоритны, к тому же выдают древние языческие корни: например, Баба Яга — это ведьма-старуха, которая живет в лесу в доме на куриных ножках, окруженном черепами и костями. Другая сказка рассказывает о Жар-птице, заколдованном существе с огненным оперением, которое очень трудно поймать, поэтому захват его или одного из ее перьев часто является проблемой, с которой сталкивается герой.

И Баба Яга, и Жар-птица могут быть хорошими или плохими, пугающими или доброжелательными, и они могут давать благоприятные или враждебные чары, сказал де Росси. Прежде всего, их нельзя противопоставлять друг другу!

Некоторые россияне отмечают Рождество 7 января как государственный праздник в соответствии с юлианским календарем, используемым Русской православной церковью, а другие отмечают 25 декабря.

День России отмечается 12 июня. 1990 г., что российский парламент официально объявил о суверенитете России над СССР, по данным Школы российских и азиатских исследований.Первоначально он назывался Днем независимости России, но в 2002 году был переименован в День России — имя, предложенное Борисом Ельциным.

Дополнительные ресурсы

7 традиционных блюд русской кухни, которые вы просто обязаны попробовать

Здесь, в Real Russia, мы всегда стремимся увлечь наших посетителей вкусом русской культуры, и что может быть лучше для этого, чем познакомить вас с некоторыми из лучших блюд русской кухни, которые нравятся как местным жителям, так и гостям. Спросите любого русского, способ получить истинное представление о том, что значит быть русским, — это еда.Хотя вкусы со временем могут меняться, иногда ничто не может сравниться со старыми традиционными фаворитами.

В этом посте мы откроем для себя некоторые из самых любимых блюд традиционной русской кухни от пельменей до Пирожков.

1) Пельмени

Сердце русской кухни, пельмени — это пельмени, состоящие из мясного, рыбного или овощного фарша, завернутые в тонкое тесто.

Пельмени не связаны установленным рецептом, и их начинка обычно зависит от региона и предпочтений.Например, центральные регионы России могут включать капусту и хрен в сочетании с мясным фаршем, в то время как в других регионах используется различное мясо, поэтому они могут включать все, от свинины и говядины до рыбы и оленины. Консистенция и густота теста — ключ к созданию хороших пельменей, тесто должно быть достаточно стабильным, чтобы удерживать структуру после наполнения и последующего кипячения.

У этих восхитительных пельменей богатая история, которая до сих пор горячо обсуждается, причем как Уральский, так и Сибирский регионы претендуют на их происхождение.Также предполагается, что пельмени могут происходить от китайского цзяоцзы или, из-за своей способности сохранять мясо в холодную погоду, перенесены монголами, когда они поселились в Сибири и на Урале.

Как следует есть пельмени?

Часто предпочитают сметану, хотя их также можно есть просто со сливочным маслом или с кетчупом.

Как приготовить пельмени

Чтобы узнать больше о том, как приготовить пельмени, ознакомьтесь с нашим пошаговым руководством по приготовлению настоящих русских пельменей.Как вариант, почему бы не посетить местную сибирскую семью и самому не попробовать пельмени?

2) Посикунчики

Похоже на небольшое корнуоллское пирожное, посикунчики — это маленькие жареные пирожные, фаршированные пряным фаршем и луком.

Начинка Посикунчики, как и пельмени, не стандартизирована и может включать в себя различные виды мяса, в зависимости от региона предпочтений. Хотя обычно ожидается, что начинка будет состоять из приправленного мяса и лука.Говорят, что это старое уральское блюдо родом из Пермского края и является идеальной закуской — мы рекомендуем его всем, у кого плотный график поездок, например, транссибирским путешественникам, поскольку их легко упаковать и съесть в дороге.

Как следует есть Посикунчики?

Лучший способ съесть Посикунчики — это откусить небольшое количество от одного конца теста, а затем добавить мясной сок или соус в оставшееся тесто, чтобы замариновать начинку внутри.

3) Борщ

Несмотря на то, что борщ украинский по происхождению, он стал неизменным фаворитом в русской кухне благодаря своей универсальности.

Традиционный борщ — это, по сути, суп с характерным красным цветом, который обусловлен его основным ингредиентом — свеклой. Есть варианты, которые не включают свеклу, включая белый или капустный борщ, а также вариации консистенции, которые включают мясо или рыбу или являются строго вегетарианскими. Традиционный борщ сочетает в себе мясной бульон с овощами, включая капусту, лук, морковь и картофель.

Как следует есть борщ?

Борщ можно подавать как горячим, так и холодным, хотя мы рекомендуем сочетать это блюдо с щедрой ложкой сметаны.

4) Шашлык

Широко известный западный фаворит, шашлык стал популярным в последние несколько десятилетий по мере роста количества путешествий на Кавказ и в Среднюю Азию.

Шашлык имеет множество разновидностей и имеет долгую историю, став популярным блюдом, принятым в России с 19 века. К началу 20 века шашлык стал безоговорочным чемпионом по уличной городской еде в России. Блюдо состоит из нарезанных кубиками мяса, традиционно баранины (хотя говядина, свинина и оленина стали альтернативой), которое затем маринуется в овощных соках, нанизывается на вертел и затем готовится на гриле.Как и в Великобритании, шашлык часто готовят на барбекю на открытом воздухе на общественных собраниях в России, хотя его также можно найти у уличных торговцев, которые жарят шашлык на мангале.

Как следует есть шашлык?

Шашлык очень универсален, его можно комбинировать с широким спектром соусов и маринадов. В конце концов, лучший способ съесть шашлык — это на свежем воздухе с большой компанией друзей или семьей.

5) Плов


Предоставлено Mizu Basyo [CC BY-SA 3.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)]

Основной продукт питания многих стран Сибири, Азии и Ближнего Востока, плов (также известный как плов) — это блюдо на основе риса, которое готовится в бульоне и состоит из мяса, овощей и специй.

Плов, как и многие другие блюда на основе риса, имеет долгую историю и, как считается, восходит к халифату Аббасидов, основанному примерно в 6 веке. Это блюдо легко адаптируется и не имеет каких-либо установленных правил относительно типа используемого риса или зерна; поэтому часто можно найти вариации этого блюда в длиннозерном рисе, рисе басмати или пшенице булгур. В России плов стал одним из основных продуктов русской кухни из-за его универсальности в сочетании сезонных овощей, фруктов и мяса в блюде, которое затем можно было бы легко разделить.

Как следует есть плов?

По-настоящему отличный плов всегда должен содержать смесь сладких и соленых ингредиентов, поэтому мы рекомендуем комбинировать овощи, орехи и сухофрукты, такие как абрикос или клюква, для получения разнообразных текстур и вкусов.

6) пирожки

Пирожки — это запеченные или жареные булочки с пикантной или сладкой начинкой. Их любят в России практически в любое время суток.Булочки делают из дрожжевого теста, глазированного яйцом, чтобы придать им золотисто-коричневый цвет при выпечке. Эти маленькие пирожки (дословный перевод слова «пирожки») начинены овощами или фруктами. В пикантные пирожки часто входят картофельное пюре, лук или капуста, а в сладкие пирожки — смесь яблок, сухофруктов или вишни. Эти пироги могут различаться по размеру и поэтому идеально подходят для перекуса или полноценного обеда.

Как следует есть пирожки?

Пирожки лучше всего употреблять в сопровождении супа в России, хотя их часто едят в дороге.

7) Блины


Предоставлено tOrange.biz [CC BY 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0)]

Одно из самых популярных блюд в России. Блины — это блины из пшеничной муки (иногда из гречневой), которые подаются с широким ассортиментом гарниров и начинок, включая масло, сметану и икру.

Блины стали неотъемлемой частью русской культуры и считались восточнославянскими народами символом солнца.Эти блины традиционно готовили на Масленицу (Масленицу), традицию, принятую православной церковью и распространенную до сих пор.

На Западе блины часто представляют в виде канапе и состоят из дрожжевого теста, яиц и молока (в некоторых регионах также используется кефир), которые затем обжаривают. В России блины пекли в русской печи, хотя их не часто жарят на сковороде, как традиционные блины.

Как следует есть блины?

Блины можно есть с сочетанием вкусов и начинок от икры до джема и меда, хотя популярным выбором является сметана (форма сметаны).

Как приготовить блины

См. Наше пошаговое руководство по созданию лучших русских блинов для получения дополнительной информации.

Попробуйте лучшие блюда русской кухни — забронируйте поездку в Россию сегодня!

В России по-прежнему очень любят обедать и делиться опытом, который помогает сближать семьи. Как турист, посетивший Россию, вы обнаружите, что русское гостеприимство — это одна из черт, которая действительно отличает россиян от других стран мира.Это сильное кулинарное наследие заметно по всей России, особенно в Москве и Санкт-Петербурге, где первоклассные рестораны ослепляют посетителей современным взглядом на многие из этих русских и сибирских классических блюд.

Как специализированная российская туристическая компания с более чем 15-летним опытом работы, мы гордимся тем, что можем предоставить первоклассные экскурсии с учетом ваших потребностей. Мы работаем с местными гидами в России, которые приносят с собой богатый личный опыт, и они всегда рады порекомендовать места, где можно остановиться, поесть или исследовать.

Начните свое кулинарное путешествие сегодня и просмотрите нашу подборку русских экскурсий.

Закажите экскурсию с дегустацией еды онлайн сегодня!

Традиционное платье

Крестьянское платье (Понева и рубашка), конец XIX — начало XX века. Воронежская область, Россия. Частная коллекция Сьюзан Джонсон. См. Подробности в описании товара.

Платье крестьянки (сарафан и рубашка), начало середины XIX века.Вологодская область, Россия; Рубашка: Бассейн реки Северная Двина, Сарафан: Тарнога. Частная коллекция Сьюзан Джонсон. См. Подробности в описании товара.

Русская традиционная одежда начала развиваться как особая форма в IX веке. До начала 18 века крестьяне и бояре (дворяне) носили традиционные костюмы. В 1700 году царь Петр Великий, восхищаясь всем западноевропейским, запретил носить традиционную одежду в городах. Именно русское крестьянство сохранило богатство и красоту традиционной русской одежды.

Существует два основных типа русской этнической одежды: сарафан и понева. Сарафан — это длинное платье-джемпер свободного кроя, которое надевается поверх длинной льняной рубашки с ремнем. Пояс — необходимый элемент традиционной русской одежды — часто надевали под сарафан. Сарафаны изготавливались из домотканого льна или недорогого набивного хлопка, производимого на крупных текстильных фабриках Московской, Ивановской и Владимирской областей. Для особых случаев они могли быть сделаны из парчи и шелка и вышиты золотой и серебряной нитью.

Сарафаны были широко распространены в северных провинциях Российской империи, таких как Вологда, Архангельск, Псков и Новгород. Костюм юбки-поневы обычно носили в южных провинциях Москвы, таких как Тула, Воронеж и Тамбов. Костюм понева считается более древним из двух. Она состояла из клетчатой ​​или полосатой юбки-понева, собранной на завязке или обернутой вокруг бедер, длинной свободной рубашки с вышитыми рукавами и фартука, сильно украшенного кружевом и яркой отделкой.Платок или традиционный головной убор был обязательным элементом крестьянского наряда. На выставке представлены наряды из разных регионов северной, южной и центральной России.

Краткий справочник по традиционному русскому платью

Константин Маковский, «Наряд русской невесты», 1884 | © WikiCommons

Русские традиции костюма имеют долгую историю, и даже несмотря на то, что многие элементы были забыты с годами или отмечены как «старые» и «непривлекательные», некоторым удалось вернуться к жизни.Несколько лет назад Dolce & Gabbana напомнили миру о византийских корнях моды и показали, что это действительно может быть сексуально. Следуя примеру известного модного магната, мы рассмотрим традиционную русскую одежду, уходящую корнями в византийский стиль. Мы посмотрим, сможем ли мы найти привлекательные элементы, способные вдохновить нас на образы XXI века.

Точной даты рождения традиционного русского костюма нет, хотя логично предположить, что его рождение совпало с той же эпохой, когда была основана страна, примерно в X и XII веках.Есть записи, свидетельствующие о том, что северная и южная мода довольно сильно отличались по стилю и убранству, хотя основная одежда оставалась довольно похожей. Все русские стили одежды существовали в вариантах «на каждый день» и «для особых случаев», различались материалами, цветами и украшениями. Общим элементом было несколько слоев ткани.

Традиционный русский костюм был частью истории страны вплоть до начала восемнадцатого века, когда Петр Великий объявил русскую одежду «крестьянской и непрогрессивной».Он ввел закон, который штрафует всех, кто въезжает в город в традиционной национальной одежде, а также всех с бородой. Горожане, аристократия, купцы и другие влиятельные члены общества перешли на европейскую одежду, в то время как традиционная русская одежда была полузабыта и носилась только в деревне и среди членов религиозных организаций.

В наши дни традиционную русскую одежду носят только церковные чиновники и во время некоторых национальных праздников. Многие элементы сейчас утеряны, хотя есть еще несколько элементов, которые стали знаковыми для русской традиционной одежды.

Основным элементом любого традиционного русского гардероба была рубаха, которую могли носить как мужчины, так и женщины. По сути, это вариант современной рубашки в старинном стиле. Рубахи носили как уличную одежду среди бедных и как домашнюю одежду среди богатых. Общий вид был то, что теперь называется «негабаритный», поскольку у него не было какого-либо конкретного силуэта. В зависимости от материального положения для изготовления и пошива рубахи использовались разные материалы: от дешевого льна или хлопка до дорогого импортного шелка.

Мужская рубаха, начало ХХ века | © Исторический музей Шебекина / WikiCommons

Основной частью женского гардероба был сарафан. Длинное платье, которое часто надевали поверх рубахи, составляло «повседневную» одежду и одежду «для особых случаев». Самыми распространенными цветами сарафанов были красный, голубой или темно-синий, винный и белый. Платья-сарафаны часто украшались замысловатой вышивкой.

Молодые русские крестьянки перед традиционным деревянным домом, сфотографированные Сергеем Михайловичем Прокудиным-Горским в рамках его работы по документированию Российской Империи с 1909 по 1915 год.| © Собрание Прокудина-Горского Сергея Михайловича / WikiCommons

Украшения для головы и волос также были частью общего гардероба. В случае с женщинами способ укладки волос мог многое рассказать о гражданском статусе: молодые женщины могли хвастаться своими волосами, заплетенными в единую косу, украшенную цветами и другими элементами. Замужним женщинам не разрешалось обнажать волосы на публике, поэтому они покрывали голову разными украшениями. Одним из самых знаковых и замысловато украшенных примеров этого был кокошник.

«Девушка в кокошнике» Константина Маковского | © WikiCommons

Это, наверное, единственный элемент русского традиционного костюма, который сохранился на протяжении веков и до сих пор популярен в стране — причина тому суровые климатические условия. Шуба, русское слово, обозначающее шубу, была неотъемлемой частью как мужского, так и женского гардероба. В свое время техника сборки шуб была иной: мех оставляли на внутренней стороне пальто, а снаружи украшали ярким разноцветным текстилем.В наши дни дизайн шубы эволюционировал, чтобы соответствовать современной моде, но он по-прежнему служит своей основной цели: согревать россиян в долгие и холодные зимы.

«Московская девушка XVII века» (1903) Андрея Рябушкина | © Андрей Рябушкин / WikiCommons

Слово «кафтан» пришло в Россию с Ближнего Востока, но этот элемент одежды стал настолько неотъемлемой частью русского гардероба, что воспринимался как местный. Кафтаны, обычно сделанные из дорогих тканей с множеством вышивок и украшений, были аналогами сегодняшних пальто и носились поверх другой одежды.

Великий князь Алексей Александрович в русском кафтане на бал 1903 года | © WikiCommons

Русская культура — Семья — Атлас культуры

Семья имеет первостепенное значение для людей в России. Родственники обычно имеют очень близкие отношения и взаимозависимы, помогая друг другу в трудную минуту. Члены расширенной семьи также очень вовлечены в жизнь людей и поддерживают домохозяйство. Если дядя, тетя или любой другой родственник нуждается в помощи, это считается обязанностью ближайших родственников.Бабушки и дедушки играют большую роль в воспитании детей и, возможно, даже живут в нуклеарной семье. Пожилые люди занимают очень уважаемое положение в обществе и, как правило, обладают наибольшим авторитетом в семье.

В России довольно тесные жилищные условия по сравнению с Австралией (в квадратных метрах на человека). Традиционно три поколения жили вместе в одном доме. Однако в современной России нуклеарная семья становится все более распространенной. Многие молодые пары стремятся переехать из родительского дома после замужества.Нехватка жилья и тяжелые экономические условия могут затруднить самостоятельную жизнь, а это означает, что многим взрослым детям приходится жить со своими родителями. Если пожилая пара живет самостоятельно и один из них овдовел, они обычно переезжают в дом одного из своих детей, чтобы о них заботились до старости.

В динамике обычного российского домохозяйства оба родителя обычно работают; Забота о детях и работа по дому чаще ложится на женщин, чем на мужчин.Однако во многих современных российских семьях есть альтернативная динамика. Например, родители могут быть разведены или работать в разных городах вдали от детей. Часто бабушки и дедушки помогают воспитывать детей, пока оба родителя работают; они могут держать внуков на все каникулы, чтобы дать родителям время для себя.

Некоторые семьи с более низким социально-экономическим положением могут объединить свои активы, чтобы все члены имели экономическую безопасность. Обычно, если бабушка и дедушка живут в нуклеарной семье, их пенсии вносят вклад в семейный бюджет.

Как правило, большинство россиян обожают детей и стремятся иметь своих. Основная цель — добиться большего успеха своего ребенка, чем он сам, поэтому россияне часто очень гордятся своими детьми. Можно ожидать, что люди будут хвастаться успехами своего сына или дочери. Однако растет тенденция людей сознательно оставаться холостыми и бездетными, чтобы сосредоточиться на своей карьере. Размер семьи также может быть ограничен экономическими условиями.

Гендерные роли

Женщины имеют равные права на учебу и работу в России.Коммунистический режим стремился расширить возможности женщин и повысить гендерное равенство. Однако после краха коммунизма значительный прогресс на пути к гендерному равенству был подорван. В разгар высокого уровня безработицы женщины первыми потеряли работу, и традиционалистский взгляд на разделение труда и семейной жизни снова стал популярным. Многие женщины рассматривали свое участие в рабочей силе как «двойное бремя» в сочетании с домашним трудом, поскольку выполнение домашних обязанностей по-прежнему считалось обязанностью женщин.

Сегодня многие женщины работают, чтобы увеличить семейный доход, и у всех, как правило, есть возможность получить высшее образование. Однако они по-прежнему не занимают столько руководящих должностей. Мужчины продолжают доминировать в общественной сфере, и, поскольку квоты на представительство женщин были отменены, количество женщин в политике сократилось.

Русская культура в целом обладает очень сильными представлениями о женственности и мужественности. Ожидается, что женщины будут ухоженными, сдержанными и женственными.Между тем, хотя от мужчин также ожидается опрятность, для них более приемлемо быть небритым, слегка неопрятным и не в форме. Если русский мужчина слишком ухожен, это может вызвать вопросы о его мужественности.

Свидания и брак

Русская практика свиданий схожа с таковой в англоязычных западных культурах. Однако россияне обычно подходят к свиданиям с расчетом на долгосрочные отношения. Брак — это конечная цель; таким образом, свидания менее случайны, чем то, к чему привыкли австралийцы.

Пары обычно встречаются в социальных кругах. Сайты знакомств также набирают популярность. Ожидается, что на свиданиях мужчины будут вести себя как джентльмены, в то время как женщины обычно держатся отчужденно. Считается, что мужчине нужно очаровать и убедить женщину полюбить его, совершая романтические жесты, например покупая ей цветы, оплачивая ее расходы и покупая подарки.

Большинство россиян женятся в возрасте 20 лет, обычно в первые годы после окончания университета.Быть одиноким в течение длительного времени часто считается унизительным; незамужние женщины старшего возраста имеют особенно низкий социальный статус, независимо от их достатка или рода занятий. Некоторые россияне могут какое-то время жить вместе как пара, не состоящая в браке, но в целом предпочтение отдается законному браку. Разводы в России очень распространены. В 2011 году 51% браков закончились разводом.

Русская одежда, Традиционная русская одежда, Символическая русская одежда

Россия — не только гигант суши, но и уникальный по своему географическому положению и, следовательно, образу жизни ее людей, их однородной одежде и еде.

Россия — огромная нация, и поэтому одежда, которую можно было бы заметить в специализированных магазинах Москвы, естественно, сильно отличалась бы от той, что можно найти в Сибири. Кожа — это фетиш в России. Образ с меховой подкладкой стал синонимом русской одежды. Вообще, традиционные русские мужчины очень любят выставлять напоказ кожу. Фактически, до сегодняшнего дня, независимо от времени года, кожаная куртка — это круто! Русские женщины носят платья или длинные юбки и блузки и любят щеголять высокими каблуками.

Цветовые предпочтения в русской одежде:

Есть явная разница в цветовых и тематических предпочтениях русских мужчин и женщин; в то время как мужчины обычно не любят выставлять напоказ яркие цвета в одежде, женщины это делают. Мужчины предпочитают трезвые, землистые тона и предпочитают сохранять образ «спокойным». Многие россияне находят черное и белое очень элегантным. Они выбирают темные цвета в основном из-за большого количества пыли и грязи вокруг, и это практичный выбор, который передается из поколения в поколение.Русские тоже иногда носят разные цвета; однако цвета, которые они выбирают, похоже, говорят об их образе жизни! Невозможно скрыть тот факт, что русские очень много работают, и их приземленная манера поведения прослеживается и в их одежде.

Цвета, которые часто можно увидеть на русских мужчинах и женщинах, говорят об их занятиях и образе жизни. Цвета из другой шкалы. Остальной мир привык к тому, что люди носят синий, красный, желтый и даже розовый.Однако, когда дело касается эпатажных и глубоких оттенков, только россияне умеют ими щеголять. И красота этих людей заключается в том, что оттенки цветов на них смотрятся по-разному и даже естественнее! Обычные ткани, которые они выбирают, также должны соответствовать климатическим условиям. Они используют много шерсти и льна, а в «убийственную» русскую зиму мех — вполне естественный выбор.

Московская мода:

Модные тенденции столицы Москвы весьма близки к европейским или Нью-Йоркским.Зимняя одежда немного отличается, потому что российские зимы — это определенно испытание. Российская мода совершенно иная. Есть ряд аутентичных и специализированных онлайн- и офлайн-ресурсов, которые делают доступной дизайнерскую русскую одежду. На самом деле, самый простой способ узнать больше о русской одежде и приобрести настоящую одежду — на расстоянии одного клика! Большая часть одежды, которую можно найти в других частях света, утверждая, что она русская, обычно украшена традиционными русскими мотивами.

Традиционная русская одежда:

В русской одежде можно выбирать из множества стилей. Головной убор русской женщины называется кокошник. В западном мире есть копии оригинального головного убора, доступные во множестве мелких принтов и цветов. Рубашку из тонкого льна или рубашки, которые носят русские мужчины, также можно найти в ряде специализированных универмагов. Сарафан или традиционное платье русских женщин доступно во многих торговых точках с эксклюзивной вышивкой из парчи и шелка.И, наконец, что не менее важно, особенная и самая красивая русская шаль. Известны два вида русских платков — оренбургские козьи пуховые и павловопосадские (100% шерстяные).

Символика русской одежды:

Русская одежда — это проявление традиционного народного творчества и духа культуры России. Традиционная русская одежда призвана подчеркнуть внутреннее достоинство и эмоциональную сдержанность каждой женщины.Традиционные русские костюмы не только красивы, но и очень удобны, поскольку созданы специально для работы. Разнообразие цветов, используемых в традиционных костюмах, демонстрирует этническое разнообразие, и интересно отметить, что русское слово «красивый» происходит от слова «красный», что в переводе с русского означает «красный»!

Х

MultiCopyPaste

Пора обновляться, это бесплатно!

Просто щелкните в верхнем левом углу расширения и зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к 10 ярлыкам.Ваша электронная почта останется в безопасности, но мы свяжемся с вами, чтобы узнать ваше мнение!

Х

MultiCopyPaste

Пора обновляться, это бесплатно!

Просто щелкните в верхнем левом углу расширения и зарегистрируйтесь, чтобы получить доступ к 10 ярлыкам. Ваша электронная почта останется в безопасности, но мы свяжемся с вами, чтобы узнать ваше мнение!

.

alexxlab

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *