Чье национальное блюдо хворост: Хворост (печенье) — Википедия – История происхождения «хвороста» | Творческие проекты и работы учащихся

Хворост (печенье) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 ноября 2018; проверки требуют 11 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 29 ноября 2018; проверки требуют 11 правок.

Хво́рост — кондитерское изделие, тонкое и ломкое печенье. Получило своё название за сходство по форме с хворостом — опавшими ветвями деревьев.

Основными ингредиентами хвороста являются мука, яйца, сливочное масло, сметана (или молоко) и сахар. В классическом рецепте в тесто добавляются водка, ром или коньяк.

Хворост можно приготовить двумя способами — из обычного (крутого) или жидкого теста.

При первом способе замешивают крутое тесто и, выдержав около 20 минут, раскатывают тонким слоем. С помощью ножа или форм изготавливают заготовки. Полученные изделия обжариваются в кипящем масле, затем выкладываются на бумагу, в которую впитываются излишки жира.

Второй способ заключается в том, что приготовленное жидкое (как правило, с большим количеством молока) тесто постепенно вливают в кипящий жир или масло, придавая изделию таким образом определённую форму. После приготовления хворост выкладывается на блюдо или салфетку. Иногда для формования жидкого теста используются специальные приспособления.

Хворост украшается изюмом, орехами, посыпается сахарной пудрой или порошком какао[1].

Венгрия[править | править код]

Венгерские csöröge изготавливаются из яичного желтка, муки, разрыхлителя, сахара, соли и коньяка. Они хорошо поджарены и посыпаны сахарной пудрой. Традиционно они подаются на свадьбе.

Италия[править | править код]

Итальянский cenci или chiacchiere едят во время карнавала. Их различные региональные названия включают: frappe в Риме и Лацио; sfrappole в Эмилия-Романья; bugie в Генуя; И galani или crostoli в Венеции и Фриули — Венеция-Джулия, особенно в столице Триестино, Триесте. Региональные вариации рецепта включают опрыскивание апельсиновой цедрой или использование анисового вина в качестве алкогольной основы.

  • Ляховская Л.П. Хворост // Секреты домашнего кондитера. — М.: Экономика, 1993. — С. 299—304. — 367 с.
  • Бутейкис Н.Г., Кенгис Р.П. Хворост // Приготовление мучных кондитерских изделий. — М.: Экономика, 1965. — С. 194. — 252 с.

История происхождения «хвороста» | Творческие проекты и работы учащихся

История хвороста

Интересна сама история происхождения хвороста. Рецепт хвороста появился еще в те стародавние Средние века и особенной популярностью пользовался при монастырях. Оно и в общем то и понятно! Ведь для того, чтобы сделать хворост не нужно животных жиров и сдобы, и оно в полной мере соответствует всем канонам церковной постной кухни. А назвали это блюдо хворостом за его схожесть с засохшими и опавшими в лесу веточками деревьев – хрустящее, тонкое, хрупкое, легкое печенье…


Во времена же повального дефицита на бескрайних просторах Советского Союза домашний хворост готовили практически в каждой семье. Ну а сегодня хворост, к сожалению, жарят редко. А вот это очень даже зря. Этот замечательный десерт, прост в своем изготовлении и вовсе не требует каких-либо изысканных продуктов. Чтобы сделать хворост подойдут самые банальные продукты, которые наверняка имеются у любой семьи.

Данное угощение можно назвать настоящей классикой нашей кухни, оно знакомо практически всем, не считая лишь современных детей. Так как сегодня прилавки пестрят различными, разнообразными сладостями, нынешние хозяйки совершенно забыли о хворосте. Но очень зря, поскольку такое печенье не только вкусное, но еще довольно легко готовится, а себестоимость его просто мизерная.

Хворост – это настоящая классика нашей кухни, это лакомство знают все, кроме современных детей. Из-за нынешнего разнообразия мы совсем забыли о нем, и очень даже зря – это очень вкусный, простой в приготовлении и ну очень дешевый по себестоимости десерт. В этой статье мы расскажем о лучших рецептах хвороста.

Хворост – это хрустящее печенье, основными ингредиентами которого являются молоко или сметана, мука, яйцо, сливочное масло и сахар, готовится он во фритюре. Название этого блюда «хворост» дано ему из-за исключительно внешнего сходства с ломкими хрупкими ветками деревьев, а прижилось оно только в конце 19 – начале 20 века, когда десерт стал очень популярен среди городских жителей России.

Изначально хворост в 18 веке стал популярен среди народов, населявших юг России, ими он был заимствован у греков. После 18 века блюдо распространилось на Украине, где было придумано очень много разнообразных рецептов его приготовления, а название, которое там прижилось для десерта – вергуны. Таким образом, в русские области и петербургскую кухню хворост пришел уже из Украины.

Пик популярности хвороста пришелся на начало прошлого века, но уже в конце его второго десятилетия он стал ее терять из-за появления и удешевления промышленных кондитерских изделий. Затем блюдо пережило новую волну популярности – в Советском Союзе в дефицитные времена его готовили повсеместно.

Ну а сегодня хворост готовят, к сожалению, редко – и очень зря, ведь это вкуснейший десерт, простой в приготовлении и требующий самых банальных продуктов, которые всегда есть в холодильнике любого человека.

Перейти к разделу: 3. Рецепты приготовления хвороста

Первое национальное блюдо. Хворост чье национальное блюдо

На вопрос А хворост считается казахским блюдом? есть ли история у казахского хвороста? заданный автором Европейский лучший ответ это Хворост не считается казахским блюдом, вот баурсаки, да, есть и сладкие, с творогом.
В казахской кухне очень мало сладких блюд.
Практически все сладости заимствованы у других национальностей проживающих в Казахстане, например кустил (восточный хворост) и чак-чак (татарское и башкирское нац. блюдо) .

Исторически сложилось так, что казахская кухня не создала своих особых кондитерских изделий. Еще в XVII-XVIII вв. они были заимствованы через узбеков и таджиков из Ирана, где с древнейших времен сложилась высокая, изысканная кондитерская культура. При этом традиционные на Среднем Востоке вяленые и сушеные фрукты, виноград, бахчевые, гранаты, а также кристаллический сахарновот и халва привозились с юга, от соседей, и были доступны исключительно казахской байской верхушке, султанам и муллам. Еще менее были известны казахам мучные кондитерские изделия, которые лишь в XIX в. были заимствованы, опять–таки в качестве привозных, у татар. Это в первую очередь кустил (хворост) и чак–чак — кусочки сдобного теста, выпеченные, а затем сваренные в меду. Из сладких блюд, приготовляемых самими казахами, можно отметить болкаймок, заимствованный первоначально у узбеков.. .

«Большая энциклопедия кулинарного искусства. Все рецепты В. В. Похлёбкина»
Про БАУРСАКИ:
По казахскому обычаю на дастархан прежде всего подавали баурсаки. Баурсаки самый питательный, самый калорийный вид хлеба. Их подают также к кумысу. На праздниках вместе с куртом, иримшиком, сахаром, конфетами его использовали на шашу (обычай бросать их горстью гостям) , давали как гостинец (саркыт). Баурсаки имеют различную форму: треугольную, четырехугольную, овальную, шарообразную. По качеству делятся на несколько видов.
Ши баурсак
Тесто, приготовленное на молоке, сорпе с яйцом, растягивали, мелко разрезали и жарили в большом количестве масла. Вкус таких баурсаков похож на вкус конфет. Они рассыпчаты и хрустящи
Баурсак туш
Готовили к праздникам. Тесто замешивали на молоке, масле, сахаре и яйце, разрезали на мелкие кусочки и жарили в жире. Псоле этого укладывали в форму, предварительно смазанную Маслов, наливали мед, добавляли кишмиш, охлаждали и разрезали.
Кислый баурсак
Готовили из кислого теста, в которое добавляли яйцо. Тесто замешивали мягко, раскатывали покрупнее, жарили в обильном масле.
Баурсак-бармак
Состав и порядок выпечки такой же, как и ши баурсака, только форма растянутая 4-5 см и гнутая в одну сторону (напоминает согнутый палец) .
Плоский баурсак
Готовили так же, как и ши баурсак, только его не растягивали, а раскатывали и разрезали размером 2х3 см.
Дорожный баурсак
Приготавливали в пути из готового теста. Его раскатывали (утоньшали) , разрывали на кусочки и жарили в масле.
Сплетенный баурсак
Готовое тесто сплетали и жарили в таком виде. Сверху намазывали медом, посыпали сахарным песком и подавали вместе с яблоком и фруктами.
Источник: книга «Казахская кухня»

Ответ от Владимир Птохов [гуру]
Нет у казахов хвороста! Они до 20 земледелием не занимались и муки у них не было. Покупали у русских и узбеков понемногу для лапши на бешбармак.
ХВОРОСТ
Русское название полукондитерского изделия из пресного сдобного теста, обжариваемого во фритюре. Характерно для народов, населявших юг России до XVIII в. (Новороссию) и заимствовавших это блюдо из греческой кухни. Со второй половины XVII в. оно получило распространение на Украине, где было разработано во многих местных вариантах и прочно вошло под названием вергуны в XVIII — начале XIX в. в общеукраинскую национальную кухню. В Россию, в собственно русские области и петербургскую кухню вергуны пришли со второй половины XIX в.

Хрустящий хворост: история возникновения и способ приготовления вкуснейшего десерта из детства

Хрустящий хворост. история возникновения и способ приготовления вкуснейшего десерта из детства

#Еда, #Рецепты, #Десерты, #Продукты, #Мороженое, #Кухня

Хворост – вкусное, нарядное и хрустящее печенье, знакомое нам с детства. Рецепты приготовления этого десерта довольно просты. Их существует немалое количество. И у каждой хозяйки, пожалуй, есть свой. А любят такие хрустящие завитушки, наверное, все.

История возникновения десерта

Хворост известен нам с детства своей ломкостью и характерным хрустом. За это в России он и получил такое название из-за схожести с опавшими хрустящими ветками. А в Украине блюдо называют вергунами. Есть и другие наименования – сочень или сушь.

Заимствовано блюдо было из греческой кухни еще до 18 века. А огромную популярность приобрело в середине 19-ого.

Готовят хворост сегодня чаще всего во фритюре. А раньше для этого использовали сотейник или простую кастрюлю.

Ингредиенты

Как уже упоминалось выше, рецептов приготовления блюда много. Даже ингредиенты могут отличаться. Общим остается одно – это хрустящее обжаренное печенье из тонких полосочек.

Как правило, для приготовления десерта используют муку, яйца, сметану, молоко, масло, сахар, соль. Однако иногда муку заменяют картошкой, смешанной с творогом. Самое главное, как можно тоньше раскатывать тесто. Тогда оно получится эластичным и упругим.

В тесто также необходимо добавлять коньяк, водку или ром. Из-за этого печенье получается особо хрупким и воздушным. Кроме того, при жарке в него впитывается намного меньше свиного жира, топленого сливочного или оливкового масла. Растительное масло или маргарин лучше не использовать. Хворост будет слишком сильно пениться.

Для украшения обычно используют мед, изюм, орехи, сахарную пудру или какао. Все на усмотрение хозяйки.

Рецепт классического хвороста

Итак, классический рецепт. Вам понадобятся 2 яйца, 2 ст. ложки молока, 2 ст. ложки водки, 200 г муки, ? ч. ложки соды, щепотка соли, масло или жир для жарки, сахарная пудра.

В глубокой миске необходимо тщательно перемешать муку с яйцами.

После этого добавить молоко, соду, водку и соль. Снова все перемешать до образования однородной массы.

Положить в холодильник на полчаса, чтобы тесто стало вязким и густым. Тогда его будет легко раскатывать и отрывать.

Раскатав тесто, его нужно нарезать на ромбики или прямоугольники, по центру делая разрезы.

Один конец просовывается в этот разрез. Получается интересная фигурка.

Впрочем, тесто можно нарезать и на простые полоски или кружки, сделать бантики или розочки. Можно проявлять свою фантазию и приобщать к этому детей.

Остается лишь поставить сковороду на плиту, разогреть масло или жир до такой степени, чтобы добавленная туда капля воды производила сильный треск, и отправить туда хворост. Печенье обжаривается с двух сторон.

Вот и все. Хворост готов. Необходимо дать стечь лишнему жиру, положив его на бумажные салфетки. Подают десерт, посыпав сахарной пудрой.

Наш канал молодой и нуждается в Вашей поддержке:
ставьте лайк, подписывайтесь на канал, поделитесь с друзьями и оставляйте комментарии!

1 нравится»

 

Источник: zen.yandex.ru О вкусном

Понравилось? Сохраните себе на стену в соц.сетях или закладках

Кнопки социальных сетей чуть ниже…

Хворост (печенье) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Хво́рост — кондитерское изделие, тонкое и ломкое печенье. Получило своё название за сходство по форме с хворостом — опавшими ветвями деревьев.

История

}

Приготовление

Основными ингредиентами хвороста являются мука, яйца, сливочное масло, сметана (или молоко) и сахар. В классическом рецепте в тесто добавляются водка, ром или коньяк.

Хворост можно приготовить двумя способами — из обычного (крутого) или жидкого теста.

При первом способе замешивают крутое тесто и, выдержав около 20 минут, раскатывают тонким слоем. С помощью ножа или форм изготавливают заготовки. Полученные изделия обжариваются в кипящем масле, затем выкладываются на бумагу, в которую впитываются излишки жира.

Второй способ заключается в том, что приготовленное жидкое (как правило, с большим количеством молока) тесто постепенно вливают в кипящий жир или масло, придавая изделию таким образом определённую форму. После приготовления хворост выкладывается на блюдо или салфетку. Иногда для формования жидкого теста используются специальные приспособления.

Хворост украшается изюмом, орехами, посыпается сахарной пудрой или порошком какао[1].

Альтернативные названия

В различных национальных кухнях хворост называются:

  • Английский: angel wings
  • Белорусский: хрушчы или фаворкі
  • болг. фаворки
  • Чешский: boží milosti
  • хорв. krostole
  • дат. Klejner
  • фр. bugnes
  • нем. Raderkuchen/Mutzenblätter
  • венг. csöröge fánk
  • Итальянский: bugìe, cènci, chiàcchiere, cròstoli, fràppe, galàni, sfràppole
  • Литовский: žagarėliai
  • Мальтийский: xkunvat
  • Польский: faworki, chruścik, chruściki, chrust, chrusty,
  • Португальский: orelha de gato, cueca virada, filhós, coscorão, cavaquinho
  • Румынский: minciunele, regionally: cirighele, scovergi
  • Словенский: flancati
  • Словацкий: fánka[2]
  • Испанский: pestiños
  • Шведский: klenäter
  • Украинский: вергуни (verhuny)
  • Идиш: חרוסט
  • Финский: tippaleipä

Варианты

Венгрия

Венгерские венг. csöröge изготавливаются из яичного желтка, муки, разрыхлителя, сахара, соли и коньяка. Они хорошо поджарены и посыпаны сахарной пудрой. Традиционно они подаются на свадьбе.

Италия

Итальянский итал. cenci или итал. chiacchiere едят во время карнавала. Их различные региональные названия включают: итал. frappe в Риме и Лацио; итал. sfrappole в Эмилия-Романья; итал. bugie в Генуя; И итал. galani или итал. crostoli в Венеции и Фриули — Венеция-Джулия, особенно в столице Триестино, Триесте. Региональные вариации рецепта включают опрыскивание апельсиновой цедрой или использование анисового вина в качестве алкогольной основы.

См. также

Примечания

  1. ↑ Ляховская, Л. П. Секреты домашнего кондитера. М., Экономика, 1993
  2. ↑ Slavic dictionary (Slovak). Retrieved June 5, 2010.

Ссылки

хворост — это… Что такое хворост?

  • ХВОРОСТ — муж. сушняк, сушник, сушь, отболевшие от дерева, усохшие сучья, ветви, хруст, дрязг (от хворать, сохнуть, или от хрустеть, хруст? чешск. chrast, польск. chrost). У нас в лес пускают только по хворост, без топора. Хоть хворостом кишку напхай, абы… …   Толковый словарь Даля

  • хворост — См. дрова… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хворост дерево, дрова; сушняк, тычина, валежник, бензин, деньги, горючее, печенье, сушь, сухолом Словарь …   Словарь синонимов

  • ХВОРОСТ — ХВОРОСТ, хвороста, мн. нет, собир., муж. 1. Сухие, отпавшие тонкие сучья, ветви. Собирать хворост. Топить хворостом. «Затрещал под конским копытом сухой хворост.» Н.Островский. 2. То же, что хворостинник (обл.). 3. Род печенья из тонких,… …   Толковый словарь Ушакова

  • ХВОРОСТ — ХВОРОСТ, а, муж., собир. 1. Сухие отпавшие ветки деревьев, высохшие тонкие сучья или стволы. Собрать х. для костра. 2. Рассыпчатое печенье из тонких полосок теста, сваренных в масле. | прил. хворостяной, ая, ое (к 1 знач.). Толковый словарь… …   Толковый словарь Ожегова

  • хворост — ХВОРОСТ, а, м. 1. Деньги. 2. Бензин, горючее. 2. из арго шоферов …   Словарь русского арго

  • ХВОРОСТ — (в кулинарии) см. в статье Тесто …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • Хворост — …   Википедия

  • ХВОРОСТ —         Русское название полукондитерского изделия из пресного сдобного теста, обжариваемого во фритюре. Характерно для народов, населявших юг России до XVIII в. (Новороссию) и заимствовавших это блюдо из греческой кухни. Со второй половины XVII… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Хворост —     Увидев во сне дымящийся хворост, знайте, что ваши недоброжелатели крайне озлоблены против вас. Правда если хворост горит ярко, то вам удастся избежать неприятных осложнений и сколотить состояние.     Если вы наступили во сне на горящий… …   Большой универсальный сонник

  • хворост — род. п. а, хворостина, укр. хворост, хворостина, блр. хворост, др. русск. хворостъ, цслав. хврастие, ср. р., собир. φρύγανα, болг. храст(ът) кустарник , сербохорв. хра̑ст, род. п. храста дуб , словен. hrast дуб , hrȃst ж. хворост , др. чеш.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Хворост чье национальное блюдо. Русская кухня

    Мальтийская традиционная еда

    На Мальте нет недостатка в кафе и ресторанах, но разборчивый путешественник все же ищет места, где можно отведать традиционную мальтийскую еду.

    Традиционные блюда

    Это те блюда, которые у многих ассоциируются именно с Мальтой. На самом деле, большинство блюд до сих пор ежедневно готовятся в мальтийских семьях. Некоторые из них достаточно скромны, сказываются тяжелые времена в прошлом. Мастерство мальтийского повара заключается в умении придать самым обычным продуктам неповторимый вкус. Это умение и использование свежайших ингредиентов и создает столь вкусные и своеобразные блюда. Вот что стоит попробовать:

    • Стуффат (Stuffat) : в буквальном переводе «тушеное блюдо». Мальтийские тушеные блюда густы по консистенции и почти всегда в них преобладает томатный вкус. Для мясных тушеных блюд часто используют свинину, поставляемую местными фермерами. Но для разнообразия попробуйте тушеное блюдо из осьминога (Stuffat tal Qarnit ) — это очень вкусная и необычная комбинация мяса осьминога с овощами, картофелем и фенхелем.
    • Торти (Torti) : мальтийские пироги. Их Вы сможете найти почти во всех ресторанах и кафе. Такие пироги имеют разнообразные начинки, однако самой традиционной является начинка из рикотты, яиц и петрушки. Иногда в нее для вкуса добавляют кусочки мальтийского бекона, горошек и излюбленные зеленые бобы, которые продаются только весной.
    • Тимпана (Timpana) : не похожа ни на какие другие блюда, которые Вы когда-либо пробовали. Тимпана — это макароны с мясным соусом, запеченные в тесте. Казалось бы, это блюдо очень тяжелое для желудка, но лишь немногие всего лишь раз попробовав его, оставались равнодушными. В каждом доме есть свои собственные ингредиенты, которые добавляются в тимпану, включая печенку, говяжьи мозги, жареный баклажан, бешамель (белый соус) или сваренные вкрутую яйца.
    • Кролик (Fenek) : традиционное мальтийское блюдо с вековой историей. Если Вы решили заказать это блюдо в ресторане, убедитесь, что готовится оно из мальтийских кроликов — их вкус намного богаче и сочнее, чем вкус импортного мяса. Местные жители готовят как жареное, так и тушеное кроличье мясо, но в любом случае очень важным ингредиентом является чеснок — будьте осторожнее, заказывая блюдо из кролика на первом свидании. Традиционно кролик подается с запеченной или жареной картошкой или легким салатом.
    • Равьюль (Ravjul) : Мальтийские равиоли (макаронные изделия из теста с разной начинкой) похожи на своих итальянских родственников. Разница состоит в том, что здесь используется традиционный козий сыр с о.Гозо — джбейна (ġbejna). Томатный соус к равиоли приготовлен из местных сливовидных помидоров, называемых ценгули (zenguli) и, конечно же, с добавлением свежего чеснока.
    • Другие местные блюда — Хобз биз-Зейт (Hobz biz-zejt) — хлеб с оливковым маслом, смазанный помидорной мякотью. Росс филь-форн (Ross fil-forn) — запеканка из риса с мясным соусом. Пастицци (Pastizzi) — очень вкусные пирожки из слоеного теста с начинкой. Овощные супы, такие как минестра (minestra) и соппа тал-армла (soppa tal-armla) — в переводе с мальтийского «суп вдовы», — с добавлением рикотты и сыра.
    • Сливочный сыр рикотта часто используется в сладостях. Попробуйте Канноли (Kannoli) — это жареные во фритюре кулечки из теста с начинкой из рикотты и цукатов. А-а тал-асель (Qagħaq tal-għasel) — это венок из теста со сладкой начинкой. Приньолата (Prinjolata) — карнавальный торт из бисквитного теста, покрытый глазурью с цукатами. И Фиголли (Figolli) — пасхальный миндальный пирог с начинкой из марципана, покрытый глазурью.

    Менее известные блюда

    Чем больше путешественник любит приключения, тем сложнее удовлетворить его стремление пробовать уникальные и необычные блюда. Если Вы принадлежите к числу таких людей, то Вам понравятся менее известные, нестандартные блюда. Попробуйте что-нибудь из этих лакомств:

    • Сфинег (Sfineg) — это жареные во фритюре кусочки теста с начинкой из анчоусов или сушеной трески. Они вкусны и недороги, что очень даже кстати, так как невозможно остановиться на одной маленькой порции.
    • Кирша (Kirxa) — потроха на Мальте обычно подаются как тушеное блюдо с овощами, что отличается из известного блюда — триппа фьорентина.
    • Беббуш (Bebbux) — как и во Франции, улитки на Мальте подаются под чесночным соусом. Свежеиспеченный мальтийский хлеб — хорошее дополнение к такому блюду.
    • Лахам таз-зимель (Laħam taz-ziemel) — конина снова набирает популярность. У нее особый богатый вкус и, если она искусно приготовлена, то не уступит в мягкости другим видам мяса.
    • Баккальяу (Bakkaljaw) — сушеная соленая треска известна во всем Средиземноморье, однако сокращение поголовья этой рыбы не способствует популярности этого блюда. На Мальте существует несколько способов приготовления соленой трески — тушение, фрикасе или как начинка для пирожков сфинег (см. выше).
    • Фриттури тал-мохх (Fritturi tal-moħħ) — жареные говяжьи или овечьи мозги. Для тех, кто решится попробовать, это станет настоящим кулинарным открытием. У них насыщенный, сливочный вкус. Мальтийцы готовят их с такими ингредиентами, как яйца, чеснок и петрушка. Блюдо только для настоящих гурманов!

    Которые в той или иной форме присутствуют в меню жителей многих стран, не теряют своей актуальности. Тем, кто не представляет своей жизни без этого блюда, будет любопытно узнать не только то, какими они бывают, но и чье пельмени национальное блюдо.

    Подберите свой рецепт

    Что такое пельмени

    Перед тем, как разбираться с тем, пельмени национальное блюдо какой страны, будет не лишним получить представление о содержании этого блюда и правилах его употребления. Это маленькие пирожки из пресного теста с начинкой из мяса, рыбы или овощей, которые отваривают, жарят или готовят на пару. Помимо внутреннего содержания в разных странах пельмени отличаются по размеру и форме. Их можно подавать к столу как вместе с бульоном, когда пельмени станут прекрасной альтернативой любому супу, так и в чистом виде без жидкости. В этом случае в пельмени добавляют масло, сметану, различные соусы, что позволяет получать новый вкус блюда при изначально одинаковом его составе.

    Название данного блюда в каждой стране разное. К примеру, в Японии — это гедза, в Италии — тортеллини, в Китае — цзяоцы и вонтоны. Это изделия маленького размера. Более крупные известны как манты и хинкали.

    История появления пельменей

    Достоверных данных, подтверждающих факт появления первых пельменей в той или иной стране не существует, зато легенд и версий на эту тему более чем предостаточно. Классические русские пельмени, так популярные в Сибири, по одной из версий были позаимствованы людьми у финно-угорских северных племен и лишь гораздо позднее получили распространение на остальной территории страны. Это косвенно подтверждает само название блюда, получившееся при трансформации двух слов из языков данных народностей: «пель» — ухо и «нянь» — тесто. По второй версии пельмени появились в период монголо-татарского нашествия и корни у них китайские.

    Также существует точка зрения о том, что первые пельмени могли появиться в Турции, а уже оттуда распространиться в страны Азии и на Кавказ.

    В чем схожесть и различие рецептов разных стран

    В наибольшей степени схожи пельмени и равиоли, так как отличие заключается лишь в небольшом количестве оливкового масла, добавляемом в тесто последних. Грузинские хинкали отличаются от пельменей обилием сока, получающегося при варке внутри. Подобным вкусом обладают и азиатские манты. Но если начинка для пельменей чаще всего берется из мяса говядины или свинины, то для мантов а Азии берется баранина. Китайские же пельмени вонтоны имеют специфическую для европейца начинку в виде креветок, китайской капусты, иных овощей. Каждое из этих блюд хорошо по-своему. Так что универсального ответа на вопрос о том, чье национальное блюдо пельмени, просто быть не может, так как жители тех стран, в которых они употребляются, смело могут с

    alexxlab

    Related Posts

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *