Гренки по английски – ГРЕНКИ перевод и значение в английском и русском, translation and meaning in English and Russian. Англо-Русско-Английский словарь общей лексики

гренки — Перевод на английский — примеры русский

Возможно, Вы имели в виду: гренок

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Она здесь, делает гренки для девочек.

А утром вернулась, потому что мне понравились там гренки.

Сейчас время окунуть гренки уверенности в тающее фондю раунда Всеобщего Заблуждения.

Now, it’s time to dip the crouton of confidence into the all-melting fondue of General Ignorance.

В какой то момент она принял его за гренки

For a minute, she thought it was a
crouton
.

Если хотите завтракать, то есть гренки и кофе.

Посмотри, Леонард, Пенни приготовила гренки.

Яичница, блины или гренки? Яичницу.

Тебя не беспокоит, что ты делаешь гренки в день овсянки?

Aren’t you worried you’re making French toast on oatmeal day?

Прошлой ночью мне снились гренки.

Had a dream about a crouton last night.

Есть гренки в понедельник?

Не то что мои

гренки.

Я теперь и гренки умею делать.

Как тебе гренки, Джейк?

Там делают офигительные гренки с бананами а еще можно попросить, чтобы добавили бекона.

SCOTT: They have this incredible French toast with bananas on it and you get bacon on the side.

Гренки. И пюре.

Гренки, двойной бекон.

Гренки бывают на завтрак.

Ладно, легавый, езжай есть свои гренки.

Этот посетитель закажет чай и гренки без чеснока.

Плюс ко всему, она живет на яхте и любит гренки.

Plus she lives on a boat and loves toast.

ГРЕНКИ — перевод на английский c примерами предложений

Омлет с гренками. Ростбиф, пироги с картошкой, Салат… сыр.

Scrambled eggs with croutons the roast, with potato fritters salad…cheese.

— Ты принес мне гренки? ..

Have you come about the croutons?

Ну, если ты любишь петрушку и гренки.

If you like parsley and croutons.

Моя мама всегда готовила гороховый суп с небольшими нарезными сосисками и домашними гренками.

Well, my mother used to make me this split pea with little frankfurter slices and these homemade croutons.

Можно ли принести что-либо из этого с маленькими нарезными сосисками и домашними гренками?

Could I get any of those with little frankfurter slices and homemade croutons?

Показать ещё примеры для «croutons»…

— Могу сделать полдюжины гренок.

— I can make half a dozen croutons.

Могу сделать 15 гренок, если хотите.

I could probably make 15 croutons if you like.

Я тебя умоляю, эта женщина сама себе гренки жарит.

Oh, please, the woman makes her own croutons.

Очень здоровый вегетарианский суп из моркови с гренками из цельных зёрен.

Heart-healthy vegan carrot soup with whole grain croutons.

Кто не любит запах горелых гренок по утрам?

Ah, who doesn’t love the smell of burnt croutons in the morning?

В какой то момент она принял его за гренки

For a minute, she thought it was a crouton.

Что-то мне подсказывало что вчерашняя перепалка по поводу гренок — это ещё не конец.

Something told me yesterday’s crouton skirmish wasn’t the end of it.

Мы просто уберем бисквиты, эти жалкие гренки, косящие под сдобу.

We’ll just separate the biscotti out like the loser crouton cookie-wannabes they are.

Надеюсь она подавится гренками.»

«Hope she chokes on a crouton.»

Рыбный крекер (в форме рыбки), гренки, несвежий рогалик…

Little goldfish, crouton, a stale bagel. I’ll check.

гель из латука, лёд из яйца, пена из гренок и вытяжка из анчоусов.

romaine lettuce gel, egg yolk ice, crouton foam and anchovy air.

Вечеринка с гренками у мамы с папой в кровати.

Yay, crouton party in Mom and Dad’s bed.

Сейчас время окунуть гренки уверенности в тающее фондю раунда Всеобщего Заблуждения.

Now, it’s time to dip the crouton of confidence into the all-melting fondue of General Ignorance.

Прошлой ночью мне снились гренки.

Had a dream about a crouton last night.

Я пошел за гренками.

I’ll be back with the croutons.

Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками.

The uncle had oatmeal with toast.

Владелицы замка идут… спать с курицами, их будят посреди ночи, на завтрак дают овсяный супом с гренками.

The castle owner goes to sleep with the chickens, gets woken up in the middle of the night, and has oatmeal with toast for breakfast, long before sunrise. I can’t change everything around on the very first day.

Кофе, гренки, повидло.

Coffee, toast, jelly.

Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.

And I was so sure He was over-easy with bacon, wheat toast, and black coffee That I brought his food before he ordered.

Новое изобретение, когда ты или тебя трахает гренка.

It’s a new thing where you fuck or get fucked with toast.

Показать ещё примеры для «toast»…

Делать французские гренки.

Make French toast.

Ладно, итак мы во Франции и мы жарим гренки.

Okay, so we’re in France and we’re making the toast.

Дай-ка я руку под тебя просуну, шобы гренку у меня не оттяпали.

Let me… get my arm through here so I can… secure my toast.

Чай с гренками без чеснока!

Tea and toast, no garlic!

Твои гренки подгорают.

Your toast is burning.

Всегда беру эти гренки.

I love these little bits of toast on mine…

Гренки. И пюре.

French toast… and mashed potatoes.

Приготовила тебе гренки.

I made some French toast.

Ладно. Будешь гренки?

Alright, want some french toast?

Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.

Tell you what, next french toast day,I’ll make you oatmeal.

Боже, ты собираешься остаться здесь до дня гренок?

Dear lord, are you still going to be here on french toast day?

Показать ещё примеры для «french toast»…

Посмотри, Леонард, Пенни приготовила гренки.

Look, Leonard, Penny made french toast.

Что я должен делать? Есть гренки в понедельник?

What am I supposed to do-— eat french toast on a monday?

Как тебе гренки, Джейк?

How’s the French toast, Jake?

Да ему пару гренок съесть… с мыслями собраться.

Let him have some French toast… collect himself.

Не хочу гренки.

I don’t like French toast.

Хочешь гренки?

You want some French toast?

Я сделала тебе гренки.

I made you some French toast.

Может, тогда сделаю гренок?

Well, then why don’t I make some French toast?

Я буду томатный суп, салат, и побольше гренок.

I will take tomato soup, house salad, extra croutons.

Олег, тут должно быть побольше гренок.

Oleg, this is supposed to have extra croutons.

О нет, снова пришла эта «Побольше Гренок»?

Oh, no, «Extra Croutons» is here again?

У «Побольше Гренок» всё в порядке.

Extra Croutons is fine.

Я обожаю, когда меня фотографируют исподтишка, когда я незаметно подкладываю кому-то побольше, побольше гренок.

I enjoy being secretly photographed while I’m stealing someone extra, extra croutons.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Английский перевод – Словарь Linguee

Куриное филе,

[…] салат Айсберг, хрустящие гренки, сыр пармезан, соус Цезарь.

gurmanization.ru

Chicken fillet,

[…] Aisberg salad, crispy bread crumbles, Parmesano cheese, Casesar sauce.

gurmanization.ru

Ржаные гренки со смальцем, зелёная редька, […]

редис, ароматная соль

gurmanization.ru

Rye bread toasts with lard, green radish, […]

garden radish, aromatic salt.

gurmanization.ru

Листья салата,  тигровые 

[…] креветки, чесночные  гренки  сыр «Пармезан».

gurmanization.ru

Lettuce,

[…]  tiger shrimps, garlic toasts, «Parmesano» cheese.

gurmanization.ru

Листья салата

[…] «Романо» с чесночными гренками и мясом жареного цыплёнка.

gurmanization.ru

Romano» salad

[…] leaves with garlic toasts and fried chicken.

gurmanization.ru

Большая тарелка

[…] закусок к пиву: чесночные гренки, тосты из багета, куриные […]

крылья, плавленый сыр и домашний сыр «Казе» на

[…]

гриле, с соусами «Сальса» и «Дор Блю».

gurmanization.ru

Big platter of snacks

[…] for beer: garlic toasts, baguette toasts, chicken wings, […]

melted cheese and home cheese «Kaze» on grill,

[…]

with «Salsa» and «Dor Blue» sauces.

gurmanization.ru

Говяжий язык, маринованные огурцы, зелёный горошек, сыр, зелёный

[…] салат, сладкий перец,гренки пшеничные, оригинальный […]

соус «майонез».

gurmanization.ru

Beef tongue, pickled cucumbers, green peas, cheese, green salad,

[…] sweet pepper, wheat bread crumbs, original […]

«mayonnaise» sauce.

gurmanization.ru

Пивное меню»:

[…] соленые снеки, салаты, баварские сосиски, претцели, немецкий картофельный салат, сырные палочки и поджаристые гренки.

shakhtar.com

Beer Menu: salty snacks, salads, Bavarian sausages, pretzels, German potato salad, cheese sticks and crispy toasts.

shakhtar.com

Нежное куриное мясо в

[…] сочетании с хрустящими гренками, свежей зеленью и […]

пикантной заправкой «Цезарь», делают этот салат неповторимым.

gurmanization.ru

Tender chicken fillet with crispy

[…] bread crumbs, fresh herbs and spice «Caesar» […]

dressing make this salad incomparable.

gurmanization.ru

делать гренки — с английского на русский

̈ɪtəust I
1. сущ.
1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост
2) уст. подрумяненный хлеб в вине ∙ to have smb. on toast сл. ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать(ся) Toast a slice of bread brown on both sides. ≈ Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться (у огня) II
1. сущ.
1) тост;
предложение тоста to give/propose a toast to smb. ≈ провозгласить тост в честь кого-л.
2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост
2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье ломтик хлеба, поджаренный на огне;
гренок: тост — buttered * гренок в масле — dry * подсушенный хлеб, сухарик — on * поданный на гренке — anchovies on * анчоусы с гренком — * and ale гренки с пивом — to make * делать гренки > as warm as a * очень теплый > to have smb. on * иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках;
обманывать /надувать/ кого-л. подрумянивать на огне — to * bread поджаривать на огне хлеб подрумяниваться;
зажариваться согревать;
сушить — to * one’s feet at a fire греть ноги у огня согреваться;
сушиться — to * on the beach загорать на пляже тост;
предложение тоста — to propose /to give/ a * to smb., to give smb. a * провозгласить тост в честь кого-л. — to propose the * of the president провозгласить тост за здоровье президента — to drink a * to the bride and bridegroom выпить за здоровье жениха и невесты — to respond to a * провозгласить /предложить/ ответный тост лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост — you will be my * пью за ваше здоровье (устаревшее) красавица, в честь которой провозглашается тост всеобщий любимец;
популярный, знаменитый человек — she was the * of the town она была любимицей всего города провозглашать тост — to * to prosperity пить за процветание — to * to the best провозгласить тост за лучших пить (за кого-л. или что-л.) — to * the general пить за генерала — to * smb.’s health пить за чье-л. здоровье ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост ~ ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one’s feet (или toes) греть ноги ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one’s feet (или toes) греть ноги

гренки — Русский-Английский Словарь — Glosbe

ru Ну, если ты любишь петрушку и гренки.

OpenSubtitles2018.v3en I’ d do anything for you

ru Тут есть одно заведение за углом, там подают восхитительные гренки.

OpenSubtitles2018.v3en We can do this, Kev

ru Дай-ка я руку под тебя просуну, шобы гренку у меня не оттяпали.

OpenSubtitles2018.v3en Frozen gutted

ru В ваши гренки я сейчас кончу

OpenSubtitles2018.v3en It’ s not my business

ru Макс, я просто должна была зайти и занести Ноле салат и гренки.

OpenSubtitles2018.v3en Led, may I remind you, by a British- serving officer

ru В случае с новым специальным меню от Костантино, имеем: розовые томаты с руколой и свежим козьим сыром; теплые гренки с моццареллой и прошутто ди Сан Даниеле; тальятелле с крапивой и филе лаврака; спагетти с кальмарами и соусом карри; ризотто со спаржевой фасолью и спеком; эскалопы из страуса в белом вине. На десерт — ягоды в теплом ванильном соусе с домашними бисквитами с кедровыми орехами.

Common crawlen While this is of heightened importance at the moment due to the economic crisis, it is also crucial in times of economic well-being as a means of encouraging social cohesion

ru Я очень люблю гренки.

tatoebaen As such, no information or statements in this paper should be construed as views or positions taken by the Department of Canadian Heritage or the Government of Canada.

ru » Спасибо за гренки.

OpenSubtitles2018.v3en Watch out, lvy

ru Я съел скромный завтрак из гренка, кофе и одного яйца.

tatoebaen I said I don’ t want to see him

ru Я только поставлю эти гренки с сыром, не хочу, чтобы они остыли.

OpenSubtitles2018.v3en Neveryou mind

ru Мертвая гренка.

OpenSubtitles2018.v3en You think we shouldn’ t get divorced?

ru Она здесь, делает гренки для девочек.

OpenSubtitles2018.v3en You’ re quite something

ru Гренки с пастой, как ты хотел.

OpenSubtitles2018.v3en Call me back in a couple of days

ru Твои гренки подгорают.

OpenSubtitles2018.v3en And since you think the cohesiveness of our division is being hurt, then one of you absolutely must go

ru Хочешь гренки?

OpenSubtitles2018.v3en Stop at the bar for a minute

ru Ладно, легавый, езжай есть свои гренки.

OpenSubtitles2018.v3en You’ il be a better man for this, my friend

ru Можно ли принести что-либо из этого с маленькими нарезными сосисками и домашними гренками?

OpenSubtitles2018.v3en It’ s not like she have addictionary

ru Я приготовила его любимый завтрак, яичницу с гренками.

OpenSubtitles2018.v3en What man has a better claim to his place?

ru Гренки бывают на завтрак.

OpenSubtitles2018.v3en We’ re not going to die

ru Моя мама всегда готовила гороховый суп с небольшими нарезными сосисками и домашними гренками.

OpenSubtitles2018.v3en Restriction of use of the device (if any

ru Это на пять долларов дороже, чем стоят наши гренки.

OpenSubtitles2018.v3en I just wanted to make sure

ru В этом есть гренки.

OpenSubtitles2018.v3en It’ s Mickey, and why should I?

ru Рыбный крекер ( в форме рыбки ), гренки, несвежий рогалик…

OpenSubtitles2018.v3en Minimum pilot experience, training requirements and special aerodrome familiarisation must be specified for such operations in the Operations Manual

ru Ћадно, тогда € закажу салат из листьев цикори € со спаржей и гренками, чоризо и € йца-пашот, дл € начала.

OpenSubtitles2018.v3en is it possible we can get back to our game

ru И дальше, ты уже за эти деньги начинаешь искать хоть какой-то вкус, принципиально отличающий этот крутон от гренки.

OpenSubtitles2018.v3en Test results are communicated to the Commission monthly

делать гренки — с английского на все языки

̈ɪtəust I
1. сущ.
1) ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост
2) уст. подрумяненный хлеб в вине ∙ to have smb. on toast сл. ≈ иметь власть над кем-л.
2. гл.
1) подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать(ся) Toast a slice of bread brown on both sides. ≈ Поджарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки.
2) сушиться, греться (у огня) II
1. сущ.
1) тост;
предложение тоста to give/propose a toast to smb. ≈ провозгласить тост в честь кого-л.
2) лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост
2. гл. пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье ломтик хлеба, поджаренный на огне;
гренок: тост — buttered * гренок в масле — dry * подсушенный хлеб, сухарик — on * поданный на гренке — anchovies on * анчоусы с гренком — * and ale гренки с пивом — to make * делать гренки > as warm as a * очень теплый > to have smb. on * иметь кого-л. в своей власти, держать кого-л. в своих руках;
обманывать /надувать/ кого-л. подрумянивать на огне — to * bread поджаривать на огне хлеб подрумяниваться;
зажариваться согревать;
сушить — to * one’s feet at a fire греть ноги у огня согреваться;
сушиться — to * on the beach загорать на пляже тост;
предложение тоста — to propose /to give/ a * to smb., to give smb. a * провозгласить тост в честь кого-л. — to propose the * of the president провозгласить тост за здоровье президента — to drink a * to the bride and bridegroom выпить за здоровье жениха и невесты — to respond to a * провозгласить /предложить/ ответный тост лицо или событие, в честь или память которых провозглашается тост — you will be my * пью за ваше здоровье (устаревшее) красавица, в честь которой провозглашается тост всеобщий любимец;
популярный, знаменитый человек — she was the * of the town она была любимицей всего города провозглашать тост — to * to prosperity пить за процветание — to * to the best провозгласить тост за лучших пить (за кого-л. или что-л.) — to * the general пить за генерала — to * smb.’s health пить за чье-л. здоровье ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) toast лицо, учреждение, событие, в честь или память которого предлагается тост ~ ломтик хлеба, подрумяненный на огне;
гренок;
тост ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ пить или провозглашать тост за (чье-л.) здоровье;
to toast (smb.) пить (за кого-л.) ~ уст. подрумяненный хлеб в вине;
as warm as a toast очень теплый, согревшийся;
to have (smb.) on toast sl. иметь власть (над кем-л.) ~ подрумянивать(ся) на огне;
поджаривать ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one’s feet (или toes) греть ноги ~ тост;
предложение тоста;
to drink a toast (to smb.) пить за (чье-л.) здоровье;
to give (или to propose) a toast (to smb.) провозгласить тост (в честь кого-л.) ~ сушиться, греться (у огня) ;
to toast one’s feet (или toes) греть ноги

«гренки» Английский Перевод и пример предложений

Dictionarist


Пример Предложения

Я беру бифштекс, яйца, картофельные оладьи, гренок и кофе.

I have steak, eggs, hash browns, toast, and coffee.

— Пойду переоденусь, вымою руки и умою лицо, — сказала мисс Рейкрофт. Гренок был забыт.

“I shall go up and change my clothes and wash my hands and face,” she said, getting to her feet again, the toast forgotten.

Я знала что он всегда берёт бекон, гренки и черный кофе и автоматически приносила ему еду, даже не взяв заказ.

And I was so sure he was over-easy with bacon, wheat toast and black coffee, I brought him his food without taking his order.

И дальше, ты уже за эти деньги начинаешь искать хоть какой-то вкус, принципиально отличающий этот крутон от гренки.

And then you start searching for any taste difference between a Crouton and toast.

Перед вами молекулярный салат «Цезарь»: гель из латука, лёд из яйца, пена из гренок и вытяжка из анчоусов.

Before you is a deconstructed Caesar salad: romaine lettuce gel, egg yolk ice, crouton foam and anchovy air.

Можно ли принести что-либо из этого с маленькими нарезными сосисками и домашними гренками?

Could I get any of those with little frankfurter slices and homemade croutons?

В какой то момент она принял его за гренки

For a minute, she thought it was a crouton.

Кроме того, он может есть рыбу и закуски, На десерт — гренки с сыром.

He can eat the fish and the hors d’oeuvres, and we’ll have a welsh rarebit for the game course.

Я сварю вам грибной суп… с гренками.

I’ll make your mushroom soup and a roast.

Она полила мёд на гренок толстым слоем.

She spread honey thickly on her toast.


alexxlab

Related Posts

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *